Sakina

Sakinaさん

2024/04/16 10:00

お水のお代わりはいかがですか? を英語で教えて!

レストランで、お客様に「お水のお代わりはいかがですか?」と言いたいです。

0 100
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 05:28

回答

・Would you like another water?
・Would you like more water?

Would you like another water?
お水のお代わりはいかがですか?

would you like 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜が欲しいですか?」という意味を表す表現になります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味を表せます。

Excuse me for interrupting. Would you like another water?
(お話中失礼します。お水のお代わりはいかがですか?)

Would you like more water?
お水のお代わりはいかがですか?

would you like more 〜 ? で「〜のおかわりはいかがですか?」という意味を表せます。また、more 〜 ? と短くして表現されることもあります。

By the way, would you like more water?
(ちなみに、お水のお代わりはいかがですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV100
シェア
ポスト