Fumika

Fumikaさん

2023/06/22 10:00

がらりと開く を英語で教えて!

カギがかかっていると思って思いっきり戸を開けたので、「勢いよくがらりと開いて驚いた」と言いたいです。

0 193
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/05 23:49

回答

・swing open with a bang

「がらりと開く」は、英語で上記のような表現が近いです。
「がらり」は、擬態語やオノマトペと呼ばれ、自然界の音・声、物事の状態や動きなどを音で表した言葉のことを言います。日本語にはこのオノマトペがたくさんあり、英語で表現できないことの方が多いです。今回の「がらり」も直訳できる表現がないため、上記のように表しました。
swing open は、ただの open と違って「さっと開ける」という意味になります。bang は「ピシャッ」や「バタン」などの音を表すオノマトペで、「がらり」とは少し違いますが、勢いよく開いたことを表すことができます。

I was surprised when the door swung open with a bang.
戸が勢いよくがらりと開いて驚いた。

役に立った
PV193
シェア
ポスト