midori

midoriさん

midoriさん

蓋をギュッと押すと開くわよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

娘が、「お椀の蓋が開かない!」と困っているので、「蓋をギュッと押すと開くわよ」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/20 18:06

回答

・Press the lid hard and it will open.

press とは「強く押す」という意味です。そして、「蓋」は英語で lid とします。

例文
Press the lid hard and it will open.
蓋をギュッと押すと開くわよ

Will press the lid hard and it will open. I couldn't open it.
蓋をギュッと押して開けてくれますか?私は開けられませんでしたので。

ちなみに、「押す」という表現は今回は press としましたが、他にも push という表現があります。しかし、この両者にはニュアンスの違いがあり press はその物が動かないというニュアンスがある一方で、push はその押されたものが動く様子を表す表現です。したがって今回は press が妥当と言えます。

0 96
役に立った
PV96
シェア
ツイート