Hasebe

Hasebeさん

Hasebeさん

口をきゅっと結ぶ を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

「静かにしなさい!」と言われたので、「口をきゅっと結んだ」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 18:26

回答

・I kept my mouth shut.
・I had a stiff upper lip.

「きゅっと結ぶ」は「ふさぐ、閉ざす」のニュアンスで他動詞の「shut」を使います。

構文は、第五文型(主語[I]+動詞[kept]+目的語[my mouth]+目的語の補語[shut])で構成します。補語の「shut」は過去分詞として使われています(原形と同じです)。

たとえば“I kept my mouth shut.”とすれば「私は口を閉ざしていました(=口をきゅっと結んだ)」の意味になりニュアンスが通じます。

また「唇を引き締めた状態を保つ」の意味の「have a stiff upper lip」を使い"I had a stiff upper lip."とすると「私は唇を引き締めた状態を保っていました(=口をきゅっと結んでいました)」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

ご参考までに「stiff upper lip」は「気を落とさずに頑張る、くじけない」という意味もあります。

0 47
役に立った
PV47
シェア
ツイート