uchi

uchiさん

2023/07/24 10:00

ぎゅっと締めて を英語で教えて!

帯を強めに締めてほしいとき「もっとぎゅっと締めて」と言うのは、英語でなんというのですか?

0 389
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・Hold on tight
・Grip tightly
・Cling on tightly

Could you hold on tight to this belt, please?
「このベルトをもっとぎゅっと締めてもらえますか?」

「Hold on tight」は「しっかりとつかまって」や「しっかりと握りしめて」という意味のフレーズで、物理的な動作だけでなく、困難な状況に立ち向かうときにも使われます。乗り物が動き出すときや、スリル満点のアトラクション、スポーツなどでしっかりとつかまるように指示する際や、困難な状況で粘り強くあるように励ます際に使えます。精神的な困難に立ち向かう時にも「頑張って」「くじけずにいて」の意味で使われます。

Grip it more tightly, please.
「もっとぎゅっと握ってください。」

Cling on tightly to your belt, please.
「ベルトをもっとぎゅっと締めてください。」

Grip tightlyは物理的な力を必要とする行動を指すことが多く、例えば、スポーツの道具を握る、バイクのハンドルを握る、などに使われます。「Cling on tightly」は、ある物や人に密着したり、しっかりと固定されている状態を示す表現です。恐怖や不安から人や物に強くしがみつく様子を表すのに使います。

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 23:10

回答

・tighten up
・fasten tightly

① tighten up=きつく締める つまり、ぎゅっと締める という意味合いになります。
tighten(動詞)は元々、固く締める・締め付けるという意味で、upを付け加えると少し強調した言い方になります。

Can you tighten the obi up more?
帯をもっときつく締めてくれますか?
Can you〜?=〜してくれますか?
obi=帯
more=もっと

② fasten tightly=きつく締める、こちらも①と同じ意味合いです。

Can you fasten the obi tightly more?
帯をもっときつく締めてくれますか?
fasten(動詞)=締める
tightly(副詞)=きつく

<他の例文>
Please make sure to fasten your seat belt tight.
シートベルトがきつく締めてあるかご確認ください。←飛行機内のアナウンス

役に立った
PV389
シェア
ポスト