
bakuさん
2025/03/18 10:00
打ち合わせと締め切りについて予定をたてましょうか を英語で教えて!
取引先と調整するときに「打ち合わせと締め切りについて予定をたてましょうか」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Shall we plan the schedule for our meetings and deadlines?
・How about setting up a schedule for our meetings and deadlines?
・Let’s organize our meetings and deadlines.
1. Shall we plan the schedule for our meetings and deadlines?
打ち合わせと締め切りについて予定を立てましょうか。
Shall we ~? は「~しましょうか?」という提案をする表現です。 plan the schedule for ~ は「~の予定を立てる」という意味で、使いやすい言い回しです。meetings and deadlines を加えることで、「打ち合わせ」と「締め切り」に関するスケジュールを決めることを示しています。
2. How about setting up a schedule for our meetings and deadlines?
打ち合わせと締め切りについての予定を立てるのはどうでしょう?
How about ~? は「~してはどうですか?」という提案の表現です。setting up a schedule は「スケジュールを決める・作成すること」という意味になり、話し合いのニュアンスが加わります。
3. Let’s organize our meetings and deadlines.
打ち合わせと締め切りを整理しましょう。
Let’s ~ は「~しよう」という提案のフレーズで、よりカジュアルな表現です。organize は「整理する、計画を立てる」という意味で、予定を決めるだけでなく、全体を整理するニュアンスを含んでいます。
参考になれば幸いです!