yuyaさん
2023/10/10 10:00
のらりくらりかわせう を英語で教えて!
調子のいい同僚が、ミスをした時に「もうのらりくらりかわせないぞ。反省しなさい」と言いたいです。
0
179
回答
・give a noncommittal answer
give:与える、渡す
noncommittal:のらりくらり、どっちつかずの、漠然として、あいまいとした
answer:答え、返事
「かわす」の部分はそのまま英語にするのではなく「(のらりくらいとした)答えをする・返事をする」と表現すると自然です。
例文
I don't let you give a noncommittal answer. Reflect upon your mistakes.
もうのらりくらりかわせないぞ。反省しなさい。
※reflect upon one's mistakes(反省する)はthink about one's mistakesやthink about what you did wrongなどでも表現できます。reflect uponを使った表現はややフォーマルな印象になります。
役に立った0
PV179