Namiさん
2023/02/13 10:00
●●専用 を英語で教えて!
子供専用、食べ物専用など、ある決まった人や物だけが使う時に「●●専用」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・For exclusive use
・Dedicated to
・Reserved for
This playroom is for the exclusive use of children.
「この遊び部屋は子供専用です。」
「For exclusive use」は「専用で」または「独占的な使用のための」を意味します。一定の人やグループだけが使用できるという意味合いがあります。例えば、駐車場が「Residents for exclusive use」(住民専用)と書かれていた場合、その駐車場はその住民だけが使用できることを意味します。また、製品やサービスが「for exclusive use」の場合、その製品やサービスは特定の人や組織だけが使用でき、他の人は使用できないという意味になります。
This playground is dedicated to children.
この遊び場は子供専用です。
This table is reserved for VIP guests only.
「このテーブルはVIPゲスト専用です。」
Dedicated toは、特定の目的や人物に専念または捧げることを意味します。例えば、本や映画を特定の人に捧げる場合や、特定のタスクに専念する場合に使われます。一方、"Reserved for"は、特定の人や目的のために何かを取っておくことを意味します。例えば、レストランでテーブルを特定の客のために予約する場合や、特定の活動のために時間を確保する場合に使われます。
回答
・use by
・only
「●●専用」は英語では use by 〇〇 や 〇〇 only などで表現することができます。
This playground equipment is for use by children, so it should not be used by adults.
(この遊具は子供専用なので、大人は使用しないでください。)
※ playground equipment(遊具)
This cafeteria is for employees only, so non-employees can’t use it.
(この食堂は従業員専用なので、従業員以外は利用できません。)
※ cafeteria(会社や学校などの食堂)
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
・dedicated
形容詞「dedicated」は「特定の目的のための、専用の」という意味が有ります。Cambridge Dictionaryには
「designed to be used for one particular purpose(1 つの特定の目的に使用するように設計されています)」と解説があるのでご紹介します。
(例文)
This network system is a dedicated tool to help service providers manage their customers’ information.
(このネットワーク システムは、サービス プロバイダーが顧客の情報を管理するための専用ツールです。)
また簡単な表現なら「only for」で良いと思います。
(例文)
This space is only for children.
(このスペースは子供専用です。)
ご参考になれば幸いです。