Tomoe

Tomoeさん

2023/04/03 10:00

私専用 を英語で教えて!

「これは私専用のカウチです」と英語でなんと言いますか?

0 446
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 00:00

回答

・For my use only
・Personal use only
・For my exclusive use

This is a couch for my use only.
これは私専用のカウチです。

「For my use only」は「私だけの使用のため」という意味で、自分だけが使用するためのもの、あるいは自分だけがアクセスできるように設定されたものを指します。プライベートな情報が含まれているものや、自分専用の機器などに使われます。例えば、パソコンのログイン画面で「このアカウントは私だけの使用のためです」や、会社で「このプリンターは私専用です」などという場合に使用します。また、他の人に共有したくない情報を含む文書にも使えます。

This is my couch for personal use only.
「これは私専用のカウチです」

This couch is for my exclusive use.
「このカウチは私専用です。」

"Personal use only"は、一般的に商品やサービスが個人的な目的のみに使用されることを意味します。たとえば、購入したソフトウェアを自分だけで使用する場合などに使います。一方、"For my exclusive use"は、特定のアイテムやサービスを自分だけが使用することを強調します。これは、他の人に共有したり貸し出したりしないことを明確にするために使用されます。例えば、共同生活をしている際に自分専用の食品やアイテムを示す際などに使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 20:41

回答

・This is my personal couch.

「これは私専用のカウチです」と英語で表してみましょう。

This is my personal couch. と言います。

この場合には、myだけでもわたし専用と表すことはできます。
あとは、言い方やイントネーションの違いでその差を出すことができます。
マイを強調する感じです。
また、今回紹介させていただいたように、
personal をつけても表すことができます。

例えば、personal gym であれば
わたし専用のジムになります。

こんな感じで解説は大丈夫でしょうか。
あとは使って慣れていってください。

役に立った
PV446
シェア
ポスト