Amatatsu

Amatatsuさん

2025/06/25 10:00

この列はチケットを持っている人専用ですか? を英語で教えて!

ライブ会場で、「この列はチケットを持っている人専用ですか?」と英語で確認したいです。

0 203
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/28 13:29

回答

・Is this queue exclusive for ticket holders?

「この列はチケットを持っている人専用ですか?」は上記のように表します。

queue:順番を待つ人や乗り物の列(可算名詞)
主にイギリスで使います。line に代えても良いです。
exclusive:専用の、排他的な、閉鎖的な(形容詞)
ticket holder:チケットを持っている人(可算の名詞句)

第二文型(主語[this queue]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[exclusive])に副詞句(for ticket holders:チケットを持っている人に)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。

情報を加えて応用しましょう。

Is this queue exclusive for ticket holders? I’m looking for the line for same-day tickets.
この列はチケットを持っている人専用ですか?当日券の列を探しています。

look for:~を探す(複合動詞)
same-day ticket:当日券(可算の名詞句)

後半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[looking for]+目的語[line for same-day tickets:当日券の列])です。

役に立った
PV203
シェア
ポスト