uchi

uchiさん

2025/06/25 10:00

この列は予約者専用ですか? を英語で教えて!

カフェの行列で、スタッフに「この列は予約者専用ですか?」と英語で質問したいです。

0 122
reexvs2

reexvs2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/06 04:14

回答

・Is this line only for people with reservations?

「この列は予約者専用ですか?」 は上記のように表現します。

Is this(質問) line(動詞) only for(前置詞) people(名詞) with(前置詞) reservations(名詞)?

Is this~? (これ~?この~?) は話者の近くにある特定のものについて尋ねる質問で使います。

例)
Is this the entrance to the restaurant?
これがレストランの入り口ですか?

Is this dish delicious?
この料理は美味しいですか?

line: 列 (動詞)
待っている人の数を指すときは line と言います。

only: (何か)だけ、専用 (前置詞)
only は制限や制約を示すために使います。

例)
This entrance is for VIPs exclusively.
こちらの入口はVIP専用となります。

people with reservations: 予約者
reservation: 予約 (名詞)

例)
Have you made a reservation for tonight?
今晩の予約はお済みですか?

役に立った
PV122
シェア
ポスト