Masaru Takeuchi

Masaru Takeuchiさん

Masaru Takeuchiさん

屋外でも使えますか?それとも屋内専用ですか? を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

屋外で使えるものを探している時に「このスチームクリーナーは屋外でも使えますか?それとも屋内専用ですか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 00:00

回答

・Can this be used outdoors, or is it for indoor use only?
・Is this suitable for outdoor use, or is it strictly for indoors?
・Is this item designed for both indoor and outdoor use, or is it just for indoor use?

Can this steam cleaner be used outdoors, or is it for indoor use only?
このスチームクリーナーは屋外でも使えますか?それとも屋内専用ですか?

このフレーズは主に商品や製品の使用環境について問い合わせる際に使われます。具体的には、「これは屋外でも使えますか?それとも室内専用ですか?」という内容です。たとえば、電化製品、キャンプ用具、家具など、専用の使用環境が指定されているものを購入する際にこの問いを使うことができます。日本語では商品購入の際の対話や、製品のQAなどでよく見かけます。

Is this steam cleaner suitable for outdoor use, or is it strictly for indoors?
このスチームクリーナーは屋外でも使えますか?それとも屋内専用ですか?

Is this steam cleaner designed for both indoor and outdoor use, or is it just for indoor use?
「このスチームクリーナーは屋内外両方で使うことができますか、それとも屋内専用ですか?」

両方のフレーズは商品が屋外用であるかどうかを尋ねるのに使われますが、微妙なニュアンスが異なります。

「Is this suitable for outdoor use, or is it strictly for indoors?」は一般的に商品が屋外で使用するのに適しているか、完全に屋内専用であるかを問います。

「Is this item designed for both indoor and outdoor use, or is it just for indoor use?」は商品が両方の環境(室内と室外)で意図的に設計されたものであるか、それとも単に室内専用であるかを尋ねます。このフレーズは、商品が2つの環境のどちらにも適応可能かどうかを特定するために使われることが多いです。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/18 19:51

回答

・Can this steam cleaner be used outdoors?

屋外はoutdoor/outside
屋内はindoor/insideで表現出来ます。

Can this steam cleaner be used outdoors? Or is it for indoor use only?
『このスチームクリーナーは屋外でも使えますか?それとも屋内専用ですか?』

Avoid catching a cold because of the large difference in temperature between outside and inside.
『屋外と屋内の気温の差が大きいので風邪をひかないようにしてください』

ご参考になれば幸いです。

0 567
役に立った
PV567
シェア
ツイート