プロフィール

seki
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,797
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

All seats are reserved, so make sure to check the seat number on your ticket. 全席が指定席なので、チケットの指定席番号を確認してください。 「Reserved seat」は、特定の人や目的のためにあらかじめ確保された座席を指す表現です。例えば、コンサートや映画、飛行機や新幹線などの公共の交通機関で、特定の人やグループが事前に座席を予約し、その座席を確保することができます。また、会議やパーティーなどでも、特定の人物のために座席が確保されることがあります。このようなシチュエーションで「Reserved seat」を使うことができます。 All seats are assigned, please check your ticket for your seat number. 全席指定です、チケットの指定席番号を確認してください。 All seats are pre-booked, make sure to check your seat number on your ticket. 全席予約制ですので、チケットの指定席番号を確認してください。 "Assigned seat"は、特定の人に指定された座席を指します。例えば、コンサートや映画、飛行機などで、チケットを購入したときに確定した座席を指します。 一方、"Pre-booked seat"は、事前に予約した座席を指します。これは、飛行機や列車、レストランなどで、事前に座席を選んで予約した場合に使われます。 両方とも似たシチュエーションで使われますが、"Assigned seat"は座席がすでに決まっていることを強調し、"Pre-booked seat"は事前に予約したことを強調します。

Excuse me, would you mind if I recline my seat? 「すみません、座席を倒してもよろしいでしょうか?」 「Recline the seat」は、「シートを倒す」という意味です。飛行機や列車、車などの移動手段で、乗客がリラックスや睡眠をするためにシートを倒すときに使われます。また、映画館や自宅のリクライニングチェアを倒す場合にも使えます。ただし、倒す角度やタイミングには配慮が必要で、他の人に迷惑をかけないようにしなければなりません。 Would you mind if I lean the seat back? 「座席を倒してもよろしいですか?」 Excuse me, is it okay if I put the seat down? すみません、座席を倒してもいいですか? "Lean the seat back"は、座席の背もたれ部分を倒す動作を指します。例えば、車の座席や飛行機の座席をリクライニングするときに使います。一方、"Put the seat down"は、座席全体を下げる、または折りたたむ動作を指します。例えば、トイレの便座を下ろすときや、車の後部座席を折りたたむときに使います。

The great thing about this long-established shop is that it has maintained the same taste then and now. 「この老舗の良さは、昔から今に至るまで同じ味を維持しているところです。」 「Then and now」は「その時と今」と直訳でき、過去と現在の状況や状態を比較する際に使われます。主に人や物事が時間を経てどのように変化したかを示すために使用します。例えば、「彼は昔と今では全く違う人になった」は英語では"He is a completely different person then and now."と表現できます。また、写真を比較する際などにも使えます。 The great thing about this long-established shop is that it has maintained the same taste, both in the past and present. この老舗の素晴らしいところは、昔も今も同じ味を引き継いでいるところです。 The best part about this long-established shop is that it always has been, and always will be, maintaining the same taste. この老舗の最高の部分は、常に昔も今も同じ味を保ち続けているところです。 "Past and present"は、特定の事象や状況が過去から現在まで続いていることを示します。歴史的な文脈や特定の人物や物の変遷を説明する際によく使われます。一方、"Always has been, always will be"は、過去から未来にわたって何かが一貫して存在し、変わらないという強い確認を表現します。特定の信念、価値観、事実について語るときに使われ、強調の意味合いが強いです。

I sang so loudly and for so long at the karaoke that I lost my voice. カラオケで大声で長時間熱唱したので、声が出なくなりました。 「Lose one's voice」は直訳すると「自分の声を失う」となります。具体的には、風邪やインフルエンザなどで喉が痛くなり、声が出にくくなったり、完全に声が出なくなる状態を指します。また、長時間大声を出すなどして喉を酷使した結果、一時的に声が出にくくなる状況も指すことがあります。会議やプレゼンテーションの前日に「声を失った」となると困るシチュエーションなどで使われます。 I sang so loudly and for so long at karaoke that I've gone hoarse. カラオケで大声で長時間熱唱したので、喉がつぶれてしまった。 I sang so loudly and for so long at karaoke, I blew out my voice. カラオケで大声で長時間歌ったので、喉がつぶれました。 "Go hoarse"は声がかすれるという意味で、風邪を引いたり、長時間話したり、大声で叫んだりして声帯に負担をかけたときに使います。一方、"Blow out one's voice"は声を出すのが困難になるほど大声で叫んだり歌ったりした結果、声帯を過度に使いすぎてしまった状態を指す表現です。これは通常、パフォーマンスや競争などで声を酷使した後に使われます。

We started out as good friends, but we've managed to progress to a relationship over time. 元々は仲の良い友人からスタートしましたが、時間を共に過ごすうちに交際に進展することができました。 "Progress to a relationship"は、恋愛関係に発展する、というニュアンスを持つ英語表現です。例えば、友人や知人との関係が徐々に深まって恋愛関係になる様子を表すのに使われます。また、デートの段階から本格的な交際に移行するときにも利用します。一方、ビジネスなどの状況で、取引関係がより深いパートナーシップへと進展することを示すのにも使えます。 We started off as good friends, but over time, it developed into a relationship. 最初は良い友達から始まったけど、時間と共に交際に発展しました。 He was originally a good friend of mine, but we've evolved into a relationship now. 彼はもともと私の良い友達だったのですが、今では私たちは交際に発展しました。 "Develop into a relationship"は友情や知り合い関係が深まり、恋愛関係に発展することを指すのに対して、"Evolve into a relationship"は関係性が時間と共に変化し成長して、恋愛関係に進化することを指します。"Develop"はプロセスに焦点を当て、"Evolve"は結果と変化に焦点を当てる傾向があります。両者は似ていますが、"Evolve"はより深い変化を示唆することが多いです。