プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 249
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll see myself out, then. 「言われなくても帰るよ。」 「I'll see myself out.」は、直訳すると「自分で退出します」という意味です。これは、相手に迷惑をかけずに自分で退場する意思を示すフレーズで、礼儀正しく自分の退出を表明する際に使われます。たとえば、パーティーや会議の終わりに、ホストや主催者に手間をかけさせずに自分で帰る意思を示す時などに使えます。また、ユーモラスに使われることもあり、場違いな発言をした後に自嘲気味に使うこともあります。 I'm leaving now, you don't have to tell me. 言われなくても帰るよ。 Don't worry, I'm heading out on my own terms. 「心配しないで、言われなくても自分の意思で帰るよ。」 I’m leaving now.は、単に今出発することを伝えるフレーズで、時間や予定に関する情報を提供します。例えば、友人や同僚に「今出るから」と言うときに使います。一方、「Heading out on my own terms.」は、自分の意思や条件で出発することを強調するフレーズです。これは、特に自分の決断や独立性を示したいときに使います。例えば、仕事を辞める際に「自分のペースで辞める」という意味合いで使うことが多いです。

続きを読む

0 1,555
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Those brother cats horsing around is just so adorable. 兄弟猫がじゃれ合っている姿は本当に愛おしい。 「Horse around」は、ふざけたり、無駄に時間を過ごすことを意味します。主に友達同士や子供たちが楽しく遊んでいる状況で使われますが、時には大人が不真面目に振る舞っている場面でも使えます。例えば、仕事中に同僚が真面目に働かずにふざけているとき、「Stop horsing around and get back to work!」(ふざけるのはやめて仕事に戻って!)と言います。軽い冗談や遊び心を含むニュアンスがあり、通常は深刻さを伴いません。 The way the brother cats play fight is so adorable. 兄弟猫がじゃれ合う姿が愛おしい。 Those brother cats messing around together is so adorable. あの兄弟猫たちが一緒にじゃれ合っている姿はとても愛おしいです。 Play fightは、友達や兄弟姉妹がふざけて軽く殴り合ったり、レスリングしたりする状況で使います。例えば、兄弟がリビングで「プレイファイト」しているときです。一方で、mess aroundは、特定の目的なしに時間を過ごしたり、ふざけて遊んだりすることを意味します。例えば、友達と公園で遊んだり、オフィスで同僚と冗談を言い合っているときです。どちらもカジュアルなシチュエーションで使われますが、「play fight」は物理的なふざけ合い、「mess around」は一般的なふざけや無駄な時間の過ごし方を指します。

続きを読む

0 322
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Fewer people are going skiing these days, so we don't see as many ski buses around anymore. 最近スキーに行く人が減ったので、スキーバスをあまり見かけなくなったね。 「Fewer people are going skiing.」は、スキーに行く人が減少していることを伝える表現です。このフレーズは、スキー場の経営者や観光業界の関係者が現状を説明する際や、友人同士の会話で最近のトレンドや状況を話題にする際に使えます。また、気候変動や経済状況などの背景を話す文脈でも使用できます。例えば、「最近、気候変動の影響で雪が少なくなって、スキーに行く人が減っているんだ」といった形で使うことができます。 The number of people going skiing has declined, so you don't see ski buses as often anymore. スキーに行く人が減ったので、スキーバスをあまり見かけなくなったね。 Skiing has seen a drop in popularity; you don't see as many ski buses around anymore. スキーに行く人が減ったよね、最近はスキーバスもあまり見かけないし。 The number of people going skiing has declined.は、具体的な人数の減少に焦点を当てた表現で、統計やデータに基づく会話に適しています。一方で、Skiing has seen a drop in popularity.は、スキーそのものの人気が減少しているという一般的な印象やトレンドを示す表現で、より広範な状況や感覚的な話題に適しています。たとえば、前者はビジネスミーティングや報告書で使われる傾向があり、後者はカジュアルな会話やメディアの記事でよく見られます。

続きを読む

0 394
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Those two seem like birds of a feather, don't they? Do you think they're living together? 「あの二人、まるで同じ匂いがするよね。同棲してると思う?」 「Birds of a feather(鳥は同じ羽の者同士で集まる)」は、似た者同士が自然と集まることを意味する英語の表現です。このフレーズは共通の趣味や性格、価値観を持った人々が集まる状況を説明するのに使われます。例えば、同じ趣味を持つ友人グループや、似た価値観を持つ同僚が集まる場面などで使えます。日本語の「類は友を呼ぶ」に近いニュアンスを持ち、人間関係の自然な傾向を表現する際に便利です。 Are those two like two peas in a pod? Do you think they're living together? あの人たち、同じ匂いじゃない?同棲していると思う? Don't you think those two are cut from the same cloth? Are they living together? 「あの人たち、同じ匂いじゃない?同棲している?」 Two peas in a podは、特に親しい友人や家族などが非常に似ている、または一緒にいることが多い場合に使われます。例えば、性格や趣味が似ている友人同士に対して使うことが多いです。Cut from the same clothは、性格や価値観、行動が似ている人々を指す際に使われ、よりフォーマルな場面でも適用されます。例えば、同じ教育方針を持つ同僚や、同じ価値観を持つリーダー同士について話すときに使われます。

続きを読む

0 251
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Wearing a jacket over a dress not only helps regulate temperature, but also makes you look classy. ワンピースにジャケットを羽織ると、温度調節ができるだけでなく、上品に見えます。 「Look classy」は、「上品に見える」や「品がある風貌だ」という意味です。ファッション、メイク、態度、行動など全般的な外見や内面に対して使われます。例えば、高級なレストランやパーティー、ビジネスシーンなどで正装をしている人を見て、「あなたはとても上品に見えますね」や「その服装、とてもクラシーだね」と言うことができます。また、品のある行動や態度に対しても使えます。 Wearing a jacket over a dress not only allows for temperature control, but also makes one appear sophisticated. ワンピースにジャケットを羽織ることは、温度調節だけでなく、上品に見える効果もあります。 Wearing a jacket over the dress not only allows for temperature control, but also exudes elegance. ワンピースにジャケットを羽織ることで、温度調節はもちろん、上品さも醸し出されます。 Appear sophisticatedは、知識や社会的洗練を見せることを指す一方で、Exude eleganceは、自然な優雅さや上品さを放つことを指します。前者は、ビジネス環境やフォーマルな場で使われ、人が自身のプレゼンスや知識を強調することを指すことが多いです。後者は、より個人的な状況やカジュアルな設定で使われることが多く、個々のスタイルや態度を指すことが多いです。

続きを読む