プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 943
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I offer flowers to our ancestors twice a year when I visit their graves. 一年に二回、お墓参りをして先祖に花を手向けています。 「Offer flowers」は、英語で「花を贈る」または「花を捧げる」という意味があります。主に、誕生日、記念日、デート、結婚式、葬式など特別な日や重要なイベントにおいて、感謝や尊敬、愛情、哀悼の気持ちを表現するために使われます。「Offer flowers」は文字通りに花を手渡す行為を指すだけでなく、花束や花のアレンジメントを贈り物として送る行為全般を指すこともあります。 I lay flowers on my ancestors' graves twice a year. 「私は年に二回、ご先祖様の墓に花を手向けています。」 I leave flowers for my ancestors twice a year when I visit their graves. 一年に二回お墓参りをして、ご先祖様に花を手向けています。 Lay flowersとLeave flowersは似たような状況で使われますが、若干のニュアンスの違いがあります。Lay flowersは通常、敬意を表すために花を故人の墓石や追悼の場所に置く行為を指します。これはしばしば公式な儀式や追悼行事の一部として行われます。一方、Leave flowersはより一般的で、公式でない状況でも使われます。例えば、デートの後に誰かの家のドアの前に花を置いたり、ホテルの部屋に花を残したりする行為を指すこともあります。両方とも敬意や感謝の意を示すために使われますが、Lay flowersはより公式な、そしてしばしば悲しい状況で使われます。

続きを読む

0 7,535
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I guess it's fate that we're from the same hometown. 私たちが同じ故郷出身だというのは、運命だと思いますね。 「It's fate.」は、「それは運命だ」という意味で、予測できなかった出来事や偶然の一致、思いがけない状況が起きたときに使われます。また、人と人との出会いや再会、予想外の良い結果が出たときなどに、その出来事が運命によるものであると感じたときにも使います。期待外れの結果が出たときに、それを受け入れる意味合いで使うこともあります。運命を強調する表現なので、ロマンチックな場面やドラマチックな状況でよく使われます。 I guess it's meant to be that we're from the same hometown. 「私たちが同じ出身地だというのは、運命だと思いますね。」 I guess we were destined to meet since we're from the same hometown. 私たちが同じ地元出身だということを考えると、出会う運命だったんだと思います。 It's meant to beは、何かが運命的に起こるべきだと感じるときに使います。このフレーズは、特定の出来事や状況に対して使われます。一方、We're destined to meetは、特に2人が出会うことが運命であると感じるときに使います。このフレーズは、人間関係や出会いに対して特化して使われます。

続きを読む

0 831
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, when you refer to generally understood common sense, you say common knowledge. 英語では、一般的に理解されている常識を指すとき、「common knowledge」と言います。 「Common sense」は日本語で「常識」と訳されます。社会生活を円滑に行うための基本的な知識や理解、行動の範囲を指します。一般的には、その社会や文化圏の大多数の人々が共有する価値観や認識が反映されます。使えるシチュエーションは多岐にわたり、挨拶の仕方、人との接し方、食事のマナー、交通ルールの守り方、仕事の基本的な進め方など、日常生活全般において常に必要とされます。 Everyone should know that it's just common sense not to run around a swimming pool. 「それはプールの周りで走るべきではないというのは、誰でも知ってる一般常識だよ。」 In English, we usually refer to it as common sense. 英語では、それを通常「常識」と呼びます。 Basic knowledgeは特定のトピックについて基本的な情報や事実を理解していることを示すのに使われます。例えば、新しい技術や言語を学び始めたばかりの時に使います。一方、General understandingはより広範で深い理解を示し、特定のトピックについて詳細な知識を持っていることを示すのに使われます。例えば、あるトピックを長期間勉強した後や、それに関連する経験がある場合に使います。

続きを読む

0 309
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're surprisingly kind, aren't you? I didn't expect such a warm response from you. 「案外やさしいんだね」あなたからこんなに暖かい反応をもらえるなんて思ってもみなかったよ。 「You're surprisingly kind, aren't you?」は、「思った以上に親切な人ね」という意味です。話しかけられた人が、話し手の予想以上に親切に行動した際に使われます。また、予想外の優しさについて指摘する際にも使います。ただし、予想外の優しさが表れたため、感謝や驚きのニュアンスが含まれます。 You're kinder than I expected, aren't you? I always thought you were quite aloof, but you were really supportive when I messed up at work. 「あなた、思ってたより優しいんですね?」あなたはいつも無表情でクールに見えましたが、私が仕事で失敗したときには本当に支えてくれました。 You're nicer than you let on, aren't you? 「あなた、見かけによらず結構優しいんだね?」 You're kinder than I expected, aren't you?は、初めてある人と接したときやその人についての事前の情報があまり良くなかった場合に使われます。一方、You're nicer than you let on, aren't you?は、その人が自分が本当には優しい人間であることを隠している、あるいは謙虚に振る舞っている場合に使われます。

続きを読む

0 782
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I have less rice, please? ライスの量を少なめにしていただけますか? 「Less rice, please.」は「ご飯を少なめにしてください」という意味です。これは飲食店で食事を注文する際に、ご飯の量を減らしてほしいと頼むときに使います。特にダイエット中や食事の量を制限している人が使用するフレーズです。また、健康上の理由や好みにより、ご飯の量を少なくしたい場合にも使えます。 Can I have a smaller portion of rice, please? 「ライスの量を少な目でお願いします。」 Could you cut back on the rice, please? I'm trying to watch my carb intake. ライスの量を少なくしてもらえますか?炭水化物の摂取量を気にしています。 Can I have a smaller portion of rice, please?はレストランなどで注文する際に、ご飯の量を少なめにしてもらいたいときに使います。一方、Could you cut back on the rice, please?は、例えば家庭の食事で、自分が作ってもらっている料理のご飯の量が多すぎると感じたときに、その量を減らしてもらいたい意図で使います。また、cut backは継続的な行動の変更を求めるニュアンスがあります。

続きを読む