SAERI

SAERIさん

2023/07/24 10:00

プール開き を英語で教えて!

学校の「プール開き」は、英語でなんというのですか?

0 251
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Opening of the pool
・Pool opening ceremony
・Inauguration of the pool

The opening of the pool at school is scheduled for next week.
学校のプール開きは来週予定されています。

Opening of the poolはプールが開放される、あるいは新しくプールがオープンするタイミングを指します。これは一般的に夏季に行われ、特に公共のプールやコミュニティープール、ホテルのプールなどでよく使われます。たとえば、「プールの開放日が待ち遠しい」「プールのオープニングパーティーに参加する」などの文脈で使います。また、新しくプールを設置する際の開業の意味で使うこともあります。

The pool opening ceremony at our school is next week.
私たちの学校のプール開きのセレモニーは来週です。

We are looking forward to the inauguration of the pool at our school.
「私たちは学校のプール開きを楽しみにしています。」

Pool opening ceremonyはカジュアルな文脈で使われます。一般的には新しいプールが一般に公開される前の祝賀会や、シーズンの始まりを祝うパーティーを指すことが多いです。一方、Inauguration of the poolはより公式で、特定の重要な人物が出席する可能性があるイベントを指します。例えば、市長が新しい公共プールのオープンイベントに出席する場合などです。これはより正式な言い方で、特に公式な文書や報道で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 19:03

回答

・opening of a swimming pool

「プール開きが待ち遠しい」という文で考えてみましょう。

単語は、「プール開き」を名詞句で「opening of a swimming pool」と表現します。

構文は、「~が待ち遠しい」の内容なので複合動詞「be look forward to」を使い構成します。主語(I)に前述の複合動詞を現在進行形(am looking forward to)で続け、最後に目的語の名詞句「opening of a swimming pool」を置きます。

たとえば"I am really looking forward to the opening of a swimming pool."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV251
シェア
ポスト