nozomuさん
2024/04/16 10:00
今日からセール開始だ を英語で教えて!
「今日は忙しくなりそうだね」と言われたので、「今日からセール開始ですから」と言いたいです。
回答
・Because the sale starts today.
Because は「なぜなら」という意味の接続詞で、理由を説明するために使われます。文の始めに使うことで、後に述べる理由を強調します。通常接続詞は文頭に使いませんが Why などの後の理由説明では Because から文を始められます。
the sale は「セール」を意味し、特定の販売イベントや割引販売を指します。
starts は「始まる」という意味の動詞で、主語が3人称単数なので starts とsがつきます。
today は「今日」を意味し、現在の日付を指します。
例文
A: It's going to be a busy day.
今日は忙しくなりそうだね
B: Because the sale starts today.
今日からセール開始ですから。
回答
・The sale starts from today.
・We can buy at a discount price from now.
「今日からセール開始だ」は上記の表現があります。
1. 「~が始まる」「開始する」は start を使います。
今回は「セールが始まる/開始する」なので the sale starts です。
「今日から」は「from today」です。
from は時間や距離を指し「~から」を意味します。
→ I walked from the park to my house.
公園から家まで歩きました。
また「人からの~」という場合も from で表します。
→ I got a present from my mother.
母親からのプレゼントをもらいました。
2. 「割引の金額で~」は at a discount price で表します。
→ we can buy them at a discount price from now.
今から割引で買い物が出来ます。→ 今日からセール開始だ。
☆ discount price は「割引価格」で、セールで安くなった物の価格を表す際に使います。
後半の from now は「今から」を意味し、文脈により「今日から」を表します。
→ I won't eat anything sweet from now.
今から甘いものは食べないぞ。→ 今日から甘いものは食べないぞ。
例文
The sale starts from today, so let's go shopping.
今日からセール開始なので、買い物に行こうよ。
There are so many customers because we can buy at a discount price from now.
今日からセール開始で、多くのお客さんがいます。
回答
・Because the sale starts today!
・We are having a sale from today!
1. Because the sale starts today!
「今日からセールスタートですから!」
日本語で言う「セール」は、英語でもそのまま「sale」と表せます。「今日からセールが開始する」という部分は、「the sale starts today」と言えます。「ですから」の部分のニュアンスは、理由を説明するときに使う because 文頭につけましょう。
2. We are having a sale from today!
「今日からセールスタートですから!」
「have a sale」でも「セール中」という意味の表現になります。「be動詞 + having」で「これから〜がある」というニュアンスを出すことができます。「今日から」の部分は「from today」と表しましょう。
回答
・sale starts today
「今日からセール開始」は「sale starts today」と構文的に表すことが可能です。
構文は、前半は第一文型(主語[sale]+動詞[starts - 三単現のs必要])に副詞句(today:今日から)を組み合わせて構成します。
後半は、接続詞(so:~だから)の後に現在進行形(主語[it]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to be busy:忙しく)を組み合わせて構成します。
「be going to(~しそう)」の複合動詞が用いられている点もチェックしておきましょう。
たとえば"The sale starts today, so it's going to be busy."とすれば「今日からセール開始なので、忙しくなりそうです」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・The sale has started since today.
今回は、現在完了形を使っています。
現在完了形は、過去と現在とのつながりがあるときに使います。
また、現在完了には
①継続(過去のある点から現在まで何かが継続していて、現在もしている状態)
②完了・結果(物事が完了していて、今はしてない状態)
③経験(~したことがあるという過去の経験)
という3つの意味合いを表現することができます。
今回は、「今日からセールが始まっていて、会話をしている時もセールが継続している」なので、継続の意味になります。
直訳すると、「セールが今日から始まった」という意味になるので、「今日からセール開始だ」ということを表現することができます。
例)
The sale has started since today. So I have to work so hard.
今日からセール開始だ。一生懸命働かなくては。