Sharon

Sharonさん

2023/07/24 14:00

プール開き を英語で教えて!

学校で、生徒に「今日からプール開きです」と言いたいです

0 279
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Opening of the pool
・Pool opening ceremony
・Inauguration of the swimming pool

The opening of the pool is today.
「今日からプール開きです。」

Opening of the poolは、プールが新しく開かれる、または季節により再開することを指します。これは通常、夏季や暖かい季節の始まりに行われます。使えるシチュエーションは、例えば、地元のコミュニティプールが夏季に再開する時や、ホテルが新たにプールを設けた時などです。また、イベントとしての側面もあり、オープニングパーティーが行われることもあります。

The pool opening ceremony is today, everyone.
「皆さん、今日からプール開きです。」

We're having the inauguration of the swimming pool today.
「今日からプール開きです。」

Pool opening ceremonyは一般的に、公共のプールがシーズン初めに開放されるときに使われます。毎年恒例のイベントで、特別なセレモニーが行われることもあります。一方、Inauguration of the swimming poolは新たにプールが作られ、その開業または初めての開放を祝う公式なイベントを指す言葉です。通常、この表現は新しい施設の開始を祝う公式な儀式に関連して使われます。したがって、前者はよりカジュアルなコンテクストで、後者はより公式なコンテクストで使われます。

YOKO

YOKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 19:05

回答

・pool opening

英語では「プール開き」という言い方はあまりしませんがあえて言うなら「pool opening」になります。

例文
Today is the pool opening day.
今日はプール開きです。

Pool opens today.
今日からプールがオープンします(今日からプール開きです)。
*同じ意味ですが、こちらの方が自然な言い回しです。

もしくは
You can use the pool starting from today.
今日からプールが使えます(今日からプール開きです)。

役に立った
PV279
シェア
ポスト