Nodokaさん
2024/08/28 00:00
ボールプール を英語で教えて!
家で、孫に「ボールプールを用意したから遊ぼう」と言いたいです。
回答
・ball pit
・ball crawl
ボールピットは、子供向けの遊び場にある「ボールプール」のことです。たくさんのカラフルなボールに埋もれて遊ぶ、あの楽しい空間を指します。
「キッズスペースに大きなボールピットがあったよ!」のように、子供がはしゃいで遊ぶ、明るくワクワクするような場所を表現する時に使えます。
I set up the ball pit, so let's go play!
ボールプールを用意したから、遊びに行こう!
ちなみに、「ball crawl」は子どもがボールプールで遊ぶ様子を表す言葉だよ。たくさんのボールの中を、文字通り”crawl”(這うように)して進むイメージだね。キッズスペースがある施設や、子どもの遊び場について話す時に「あそこに楽しそうなボールクロールがあったよ!」みたいに使えるよ。
I set up the ball crawl, let's go play!
ボールプールを用意したから、遊びに行こう!
回答
・ball pit
「ボールプール」は英語で「ball pit」と言います。「pool」と言いたいところですが、これは「水の入っている」という意味が含まれているため「ボールプール」に使うことができません。「pit」は、「大きな穴、くぼみ」を意味する名詞です。
I set up a ball pit, so let's play! I think you'll have a lot of fun with it.
ボールプールを用意したから遊ぼう!きっと楽しいよ。
set up: セットする、組み立てる
I got a ball pit ready, so we can play with it now.
ボールプールを用意したから遊ぼう。
get ~ ready: 〜を用意する
ご参考になれば幸いです。
Japan