Ema

Emaさん

2024/09/26 00:00

熱いからふーふーして を英語で教えて!

レストランで、ドリアを食べようとする子どもに「熱いからふーふーして食べてね」と言いたいです。

0 11
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 09:41

回答

・It’s really hot, so blow on it.

実際、英語では「ふーふー」みたいな表現がありません。
息を吹きかけて冷ますのは、あまりマナー的に良くないようで、あまりやらないからです。
しかし、「熱いものをフーフーして(息を吹きかけて)冷ます」と表現する言葉はblow on と言います。
blow onは、「吹く、吹っ掛ける、息を吹きかける」という意味です。
blowは「吹く」が主な意味ですが他にはblow one’s noseというと「鼻をかむ」、「~をしくじる、へまをして台無しにする」などの意味がある言葉です。
食べ物が「熱い」はhotです。

例文
It’s really hot, so blow on it. You’ll burn your tongue.
熱いからふーふーして食べてね。舌、やけどしちゃうよ。

burn: やけどする
tongue : 舌
参考にしてみて下さい。






役に立った
PV11
シェア
ポスト