natsukiさん
2024/04/16 10:00
この人面白いからフォローしよう を英語で教えて!
Instagramを見ていた時に「この人面白いからフォローしよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This person is interesting, so I'm gonna follow him.
・This guy is funny, so I’ll follow him.
This person is interesting, so I'm gonna follow him.
この人面白いからフォローしよう。
interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I've never seen anything like this. This person is interesting, so I'm gonna follow him.
(こんなの見たことない。この人面白いからフォローしよう。)
This guy is funny, so I’ll follow him.
この人面白いからフォローしよう。
guy も「人」という意味を表す名詞ですが、「男性」に対して使われる表現です。(guys と複数形にすると、男女両方に対して使えます。)また、funny は「笑える」という意味の「面白い」を表す形容詞です。
It’s crazy. This guy is funny, so I’ll follow him.
(狂ってるな。この人面白いからフォローしよう。)