keiko

keikoさん

2022/07/05 00:00

フォローありがとう を英語で教えて!

先日の会議で相手からの質問に明確に回答出来なかった時に、他の人が回答してくれましたので、「フォローありがとう」と言いたいです。

0 3,531
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 00:00

回答

・Thanks for the follow.
・Appreciate the follow.
・Grateful for the follow!

Thanks for the follow-up at the meeting the other day.
先日の会議でのフォローアップ、ありがとう。

「Thanks for the follow」とは、主にSNS上で新たにフォローしてくれた人に対して感謝の意を伝える表現です。直訳すると「フォローありがとう」。自分のアカウントをフォローしてくれたことが嬉しく、その行為に感謝するというニュアンスが含まれています。主にTwitterやInstagramなどのSNS上で使用します。

Thanks for the follow-up at the meeting the other day. I really appreciate it.
先日の会議でフォローアップしてくれてありがとう。本当に助かったよ。

Thanks for the follow-up at the meeting the other day. I was really grateful for it.
「先日の会議でのフォロー、ありがとう。本当にありがたかったよ。」

「Appreciate the follow」と「Grateful for the follow」は比較的フォーマルな英語で、どちらもフォロワーが増えたことに対する感謝を表していますが、微妙な違いがあります。「Appreciate the follow」は直訳すると「フォローを評価します」で、フレンドリーでカジュアルな言い方です。「Grateful for the follow」は「フォローに感謝します」で、少し一層深い感謝の意味を含んでおり、よりフォーマルな状況や感謝の度合いが強い場合に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/24 11:59

回答

・Thank you for following me on OO

「フォローありがとう」と英語で言うと、
「Thank you for following me on OO」と表現できます。

Thank you for(サンキューフォー)は
「〜してくれてありがとう」
following(フォロイング)は
「フォローする」という意味です。

OOには具体的なSNS名が入ります。

使い方例としては
「Thank you for following me on Twitter! I'm looking forward to sharing my thoughts and interests with you」
(意味:Twitterフォローありがとう。また、お互いの興味や考えを共有することを楽しみにしてます)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV3,531
シェア
ポスト