Yoshida Toru

Yoshida Toruさん

2023/11/21 10:00

誤ってフォローを外してしまった を英語で教えて!

インスタをフォローしているはずの友人が見つからなかったときに「謝ってフォローを外してしまったかも」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 211
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 00:00

回答

・Accidentally unfollowed.
・Oops, I mistakenly unfollowed.
・I inadvertently unfollowed you.

I think I may have accidentally unfollowed you on Instagram.
インスタで誤ってあなたをアンフォローしてしまったかもしれません。

「Accidentally unfollowed」は「誤ってフォローを解除した」という意味です。SNSサイトで他のユーザーをフォローしている場合に、 inadvertent にそのフォローを外してしまった状況を指します。例えば、スマートフォンを操作していて誤ってボタンを押してしまったり、誤ってクリックしてしまった場合などに使えます。また、フォローを解除したことに後から気づいた場合にも使えます。

Oops, I mistakenly unfollowed you on Instagram.
「あ、ごめん、間違えてインスタで君のフォローを外してしまったみたい。」

I think I inadvertently unfollowed you on Instagram.
私、うっかりインスタであなたのフォローを外してしまったかもしれません。

Oops, I mistakenly unfollowed.はカジュアルで、若干軽いトーンで、誤ってアンフォローしたことを認めています。一方、I inadvertently unfollowed you.はより正式で、誤ってあなたをアンフォローしたことを真剣に謝罪しています。一般的に、前者は友人や知人との会話で、後者はより公式の状況や、フォローを誤って解除した人に対する敬意を示すために使用されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/28 11:04

回答

・may have unfollowed you mistakenly
・subscription may have been removed

単語は、「フォローを外す」は動詞で「unfollow」と表現します。

構文は、「~したかもしれない」の内容なので助動詞「may」と「have」を組み合わせた現在完了形で表します。主語(I)の後に「may have」、動詞の過去分詞(unfollowed)、目的語の人称代名詞目的格(you)、副詞(誤って:mistakenly)を続けて構成します。

たとえば“I may have unfollowed you mistakenly.”とすればご質問の意味になります。

他に「フォロー」を「購読」を意味する名詞「subscription」に置き換えて"My subscription may have been removed inadvertently."としても良いです。動詞「remove」が「削除する」、副詞「inadvertently」が「うっかりと」を意味します。

役に立った
PV211
シェア
ポスト