プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,914
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cancer recurs. がんが再発した。 「The cancer recurs」は、「がんが再発する」という意味です。治療を受けて一度はがんが消えたあと、時間が経ってから同じ種類のがんが体のどこかに再び現れる状況を指します。主に医療の現場や描写、ディスカッションなどでよく使われるフレーズです。治療後の患者の健康状態を説明する際や、医師から患者への説明、患者の家族やサポートグループとのコミュニケーションなどに使用します。 The cancer has recurred. がんが再発した。 The cancer reoccurs. がんが再発した。 「The cancer comes back」は発話者が自分または身近な人の経験を述べているような、より個人的な状況で使われます。また、比較的非公式で日常的な表現です。一方、「The cancer reoccurs」はより公式や学術的な状況で、医者が患者に説明をしたり、医学的な文脈で話をするときに使用されます。

続きを読む

0 1,462
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Before you know it, the lesson was over. 「そうこうするうちに、レッスンが終わった。」 「Before you know it」は、「あっという間に」や「いつの間にか」といった意味を含む英語のフレーズです。時間が非常に速く過ぎていくことを表すときや、何かが思ったよりも早く発生したときに使います。具体的には、例えば学校の卒業式、旅行の終了、プロジェクトの完了、季節の変わり目など、時間の経過を強調する状況などで使えます。 Before I knew it, the lesson was over because I was struggling with the app. アプリの操作に苦戦しているうちに、あっという間にレッスンが終わってしまった。 Before you could say Jack Robinson, the lesson had ended. 「ジャック・ロビンソンと言う間に、レッスンが終わってしまった。」 In the blink of an eyeは事が非常に高速で起こったことを表す比喩的表現で、一瞬の出来事や変化によく使われます。一方、"Before you could say Jack Robinson"も非常に迅速な行動や変化を説明するために使われる古風なフレーズですが、こちらは特に英国英語の文脈でより頻繁に使われます。両方とも速度や短時間を強調しますが、「瞬く間に」なのか「言葉を発するよりも早く」なのかで微妙なニュアンスの違いがあるかもしれません。

続きを読む

0 3,824
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

To the best of my knowledge, he's never lied to me. 「私の知る限りでは、彼は私に嘘をついたことはありません。」 「As far as I know」は、「私が知っている限りでは」という意味で、話者が持っている情報が限られていること、また、全ての事実を把握していない可能性があることを示します。意見を述べる際や、未確認の情報を提供する際などに使います。「確信はないが、こういう理解をしている」というニュアンスを含みます。 To the best of my knowledge, the movie starts at 8 PM. 「私の知る限りでは、映画は午後8時に始まります。」 To the best of my knowledge... 「私の知る限りでは...」 Based on what I know,は特定の情報や知識を元にした主張や意見を表すのに使用する表現です。一方、"To the best of my knowledge,"は自分が持っている情報の全てに基づいた最善の答えを導き出す際に使われます。前者はより限定的な知識に基づいており、後者は全体的な知識や認識に基づいています。

続きを読む

0 1,564
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know, asking me to cook an elaborate meal when I'm super busy has no legal binding. 「うーん、私がめちゃ忙しい時に手間のかかる料理を作れって言ってもそれは法的拘束力はないのよね。」 「It has no legal binding.」は、「それには法的な拘束力がない」という意味です。契約や取り決めなどが法律的に強制力や義務を持たない時、または法律で許されていない行動を行った場合などに使います。例えば、口頭での約束や非公式の文書には法的拘束力がないため、「It has no legal binding.」と言えます。 You know, your request for me to cook an elaborate meal carries no legal weight, especially when I'm swamped. 「あなたが面倒な料理を私に作らせるよう言うけど、特に私が超忙しい時なんて、それは法的拘束力はないのよ。」 You know, there's no legal obligation for me to cook that complicated dish while I'm this busy. 「あなたも知ってるでしょうが、こんなに忙しい中で複雑な料理を作らなければならない法的な義務は私にはないんだよ。」 "It carries no legal weight"は法律的な重みが無いことを意味します。つまり、それが法律的な効力や影響力を持たない、あるいは法廷などで認められない意味です。 一方、"It holds no legal obligation"は法的な義務が無いことを示します。そのアクションや契約に対して法律的な責任が無い、あるいはそれを行う法律的な義務が無いことを意味します。

続きを読む

0 759
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語では、「ボイスパーカッション」を「Beatboxing」と言います。 ビートボクシングはご自身の声を使い、ドラムやパーカッション、さらには様々な楽器の音を模倣する技術です。ストリートパフォーマンス、ライブショー、パーティーなどで人々を楽しませるために使用されます。また、音楽作成のプロセスでリズムやビートを確認するためのツールとしても使用されます。主に楽曲を演出するため、複雑なリズムやサウンドを作り出せる人は高い評価を受けます。 英語でボイスパーカッションは、「Vocal Percussion」と呼びます。 The act of accurately mimicking the sound of drums using one's voice is known as voice drumming in English. 英語では、自分の声を使ってドラムの音を正確に模倣する行為を「ボイスドラミング」と呼びます。 "Vocal percussion"は一般的に、口を使ってドラムの音を模倣する技術を指します。ビートボクシングもこれに含まれます。主に音楽の中でフレーズを作るために使われます。 一方、"Voice Drumming"は特にビートボクシングのコミュニティで使われるようになった、より具体的な表現です。これは、特定のドラムセットの音を精密に模倣し、音楽的なパターンやリズムを創り出す技術を指します。 したがって、一般的な音楽フレーズの生成について話すときは "vocal percussion" を使い、特定のドラムの音の模倣について話すときは "voice drumming" を使うと良いでしょう。

続きを読む