プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
I've only been a teacher for a few years, so I still have a lot to learn in this profession. 私はまだ教師になって数年ですので、この職業についてはまだまだ学ぶべきことがたくさんあります。 「I still have a lot to learn」という表現は、「まだ学ぶべきことがたくさんある」という意味です。自分が経験不足であることや、知識・スキルが未熟であることを謙虚に認める際に使います。新しい仕事やプロジェクトを始めたときや、専門家からアドバイスを受けたときなどに用いられます。また、自己啓発や成長の意志を示す表現としても使えます。 As a teacher, I'm still wet behind the ears. 教師としては、まだまだ未熟です。 As a teacher, I'm still as green as grass. 教師としては、まだまだ「草のように青い」未熟者です。 これらのフレーズはどちらも経験が少ないことや新しい何かを始めたことを表すスラング表現です。「I'm still wet behind the ears」は自分がまだ若く、経験が足りないことを表すのに対し、「I'm green as grass」は自分が新しい環境や状況において未熟であることを示します。例えば、新たな仕事を始めたばかりの人が「I'm still wet behind the ears」を使い、新しいスキルを学んでいる人が「I'm green as grass」を使うかもしれません。
The flight was delayed due to a mechanical issue with the airplane. 飛行機の機械的な問題のせいで、フライトが遅れました。 「The flight was delayed」という表現は、飛行機の出発や到着が予定されている時間よりも遅れるという状況を指します。この表現は、天候不良、機械の故障、スタッフのスケジュール管理ミスなど、様々な理由で飛行機が遅れた場合に使われます。例えば、空港で待っている人がこの情報を受け取った時や、遅れてしまったことを他人に伝えるときなどに使えます。 The flight got delayed due to some technical issues with the airplane. 飛行機の技術的な問題のせいでフライトが遅れました。 The flight was running late due to some issues with the airplane. 「飛行機の問題によりフライトが遅れていました。」 "The flight got delayed"はフライトが遅延し、予定よりも遅く出発することを意味します。これは、機械的な問題、悪天候、エアトラフィックなど具体的な理由による遅延を指すことが多いです。 一方、"The flight was running late"はフライトがスケジュールより遅れていること、すでに遅れが生じている状況を指します。具体的な遅延理由は含まれておらず、ただ単に遅れている事実を述べているだけです。
This constant tit for tat between you two needs to stop. It's not productive. あなたたち二人の間のこの絶え間ないなすり合いは止めるべきです。それは生産的ではありません。 「Tit for tat」は直訳すると「これに対してあれ」で、一種の「報復」や「仕返し」といった意味合いがあります。何かの行為や行動に対して同等の行為や行動で応えるといった状況で使われます。例えば、誰かがあなたを傷つけた場合に、同じようにその人を傷つけることを指す場合に使われます。善意に対しては善意で、悪意に対しては悪意でといった具体的な行動を示す表現です。 The two politicians were trading blows during the debate, each blaming the other for the country's problems. その二人の政治家は討論中に手を交えていて、お互いに国の問題を相手のせいにしていました。 Don't let him blame you for everything. You should give as good as you get. 彼に全ての責任を押しつけられるままにならないで。君も彼に対して「なすり合い」をしてみて。 「Trading blows」は物理的または言葉による攻撃が交互に行われる状況を指す表現で、競争や対立が激しい状況に使います。例えば、討論会で意見が激しくぶつかり合う場面などに使えます。「Give as good as you get」は自分が受けた扱いを相手に対しても同等に返すという意味で、自己防衛や報復のニュアンスが含まれます。これは、誰かから不公平な扱いを受けたと感じた時や、競争相手に対抗する状況などに使います。
What symptoms are you experiencing? 「どのような症状がおありですか?」 「あなたはどのような症状がありますか?」という意味の質問です。医療関係者が患者に病状を尋ねたり、誰かが体調不良の人に具体的な状況を尋ねるときに使われます。それは身体的な症状に限らず、精神的な症状も含む可能性があります。また、病気だけでなく、薬や治療の副作用を尋ねる際にも使用されます。 What kind of symptoms do you have? 「どのような症状がおありですか?」 What sort of symptoms are you dealing with? 「どのような症状がおありですか?」 基本的に、これらのフレーズは同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「What kind of symptoms do you have?」は医者が患者に対して症状を尋ねる際に使うか、または健康について直接的に質問する時に使われます。一方、「What sort of symptoms are you dealing with?」はより非公式な状況で使われ、相手が病気や健康問題に対処していることをすでに知っているときに使います。このフレーズは、相手の苦しみを認識し、共感を示すようなニュアンスがあります。
The snake is coiling up. 蛇がとぐろを巻いています。 「To coil up」は「巻き付ける」や「巻き上げる」という意味のフレーズで、一般的には、ホースやロープなど長い線状の物体をきちんと整理してまとめる際に使用されます。そのため、庭での作業や船での作業、登山など、ロープやホースを使用する様々なシチュエーションで使えます。また、比喩的に「感情や思考を抑制する」という意味でも使われることがあります。 The snake is curling up. ヘビがとぐろを巻いています。 The snake is coiling itself up. その蛇は自分自身を巻き上げています。 To curl upは自分を小さくして、特にリラックスするときや暖を取るために使用します。例えば、寒い日に毛布で丸まって読書するなど。一方、"to wind oneself up"は自分自身を緊張や心配の状態に持っていくことを指します。例えば、未来の出来事について過度に心配したり、ストレスを感じる状況で使用されます。