プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :15
回答数 :3,331
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
You've been acting strange lately. Are you hiding something from me? 「最近、おかしな態度を取るよね。私に何か隠し事してる?」 「Are you hiding something from me?」は「あなた、何か私に隠してるでしょ?」という意味で、相手が何かを隠し事をしているのではないかと疑った時に使います。このフレーズは、信頼関係がある人々の間で用いられることが多く、相手の行動や言葉から何かを隠していると感じた場合に使用されます。また、このフレーズはドラマや映画などでよく使われ、サスペンスを引き立てる効果があります。 You seem a bit off today. Are you keeping something from me? 「今日は何か様子がおかしいね。何か私に隠し事してる?」 You've been acting strange. Are you concealing something from me? おかしな態度を取ってるけど、私に何か隠し事してる? Are you keeping something from me?は、相手が何か情報を意図的に隠しているかどうかを問う、一般的な表現です。「Are you concealing something from me?」は同じ意味ですが、より強い疑念や不信感を示すフォーマルな表現です。つまり、「keeping」は日常的な会話でよく使われ、「concealing」はより公式な状況や、強い疑いを伴う状況で使われます。
I'm planning to do a homestay. ホームステイをするつもりです。 「Planning to do a homestay.」は、「ホームステイを計画している」という意味です。これは自分が異なる文化や言語を体験したいと思った場合や、新しい場所で生活する経験をしたいと思った場合に使うことができます。例えば、留学を考えている学生や、外国語を習得したい人が使うフレーズです。このフレーズは自分の計画や意図を表すので、友人や家族、またはホームステイ先のホストファミリーに話す際に使えます。 I am intending to participate in a homestay. ホームステイをするつもりです。 I'm looking forward to a homestay. 私はホームステイをするつもりで楽しみにしています。 Intending to participate in a homestayは、ホームステイに参加することを計画している、またはその意向があることを示します。具体的な計画や意志を表すのに使われます。 一方、Looking forward to a homestayは期待感や楽しみにしている感情を表します。この表現は、ホームステイが確定しており、その経験を楽しみにしているときに使われます。 したがって、これらは相互に使用されることがありますが、一方は計画や意図を、もう一方は感情や期待を強調します。
I was planning to clean today, but I ended up just lazing around. 今日は掃除をするつもりだったのですが、結局ダラダラしてしまいました。 「I was planning to clean.」の文は「掃除をするつもりだった」という意味になります。このフレーズは、あなたが掃除をする計画を立てていたが、何らかの理由(予期せぬ出来事、計画の変更など)でそれが実行されなかった、またはまだ実行されていない状況で使うことができます。例えば、友人が突然訪ねてきたときや、急な仕事が入ったときなどにこのフレーズを使うことができます。 I intended to clean on my day off, but I ended up just lounging around. 休みの日に掃除をするつもりだったのですが、結局ダラダラしてしまいました。 I had plans to clean but I ended up just lounging around all day. 掃除をするつもりだったけど、結局一日中ダラダラしてしまった。 I intended to cleanは、掃除をするつもりだったが何らかの理由でできなかったことを示します。一方、I had plans to cleanは、掃除をする予定や計画があったが、他の事柄が優先されたり、予定が変更されたりしたことを示します。前者は意図の未遂を、後者は計画の変更を強調します。
I've looked everywhere, but it's nowhere to be found. 探しましたが、どこにも見つからないんです。 「It's nowhere to be found」は、「それはどこにも見つからない」という意味のフレーズです。具体的な物品を探していて、それが見つからないときに使います。部屋の中で鍵を探して見つからない、図書館で本が見つからない、などのシチュエーションで使えます。また、具体的な物だけでなく、抽象的なものに対しても使えます。例えば、解決策が見つからないときなどにも使えます。 I've checked and it's not anywhere. 「確認したけど、どこにもないよ。」 I've looked everywhere, but it's missing in action. どこを探しても、それは行方不明だよ。 It's not anywhereは、物が見当たらないときに使います。一方、It's missing in actionは、通常、戦闘などの状況で誰かが行方不明になったときに使われますが、日常会話では、探しているものが見つからないときにジョークとして使うこともあります。
Don't worry about it, everyone makes mistakes. 「気にしないで、誰だってミスはするんだから。」 Don't worry about itは「それについて心配しないで」という意味があります。相手があなたに対して申し訳なさそうにしている、または何かを心配している時に使います。また、相手があなたに何かを頼んだ際に「問題ないよ、任せて」の意味でも使えます。相手を安心させるために使われるフレーズです。 Don't worry, it's no big deal. 「気にしないで、それほど大したことじゃないから。」 Don't worry about it, it's all good. 気にしないで、全然大丈夫だよ。 No big dealは何か問題やミスが起きたときに、それが重要ではないことや気にしないことを示すのに使います。一方、It's all goodは一般的に全体的な状況や気持ちが良好であることを示すのに使います。しかし、これもまた問題が解決したときや誤解が解消されたときなどに使うことができます。どちらもリラックスした、カジュアルな言い方です。