プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 4,059
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm running a company. 「私は自分で会社を経営しています。」 「I'm running a company」とは、「私が企業を運営しています」という意味です。ビジネスのコンテキストで使用し、一般的に自己紹介やビジネスの議論の中で自分が現在経営者であり、会社の日々の運営と管理を行っていると伝えるために使います。大企業のCEOから小さなビジネスのオーナーまで、どんな規模のビジネスでも使用できます。 I'm managing a company by myself. 私は自分で会社を経営しています。 I'm at the helm of a company. 私は会社の舵取りをしています。 I'm managing a companyはより一般的で、日常的な表現です。これはあなたが会社を指導、管理しているという事実を説明しています。一方、「I'm at the helm of a company」はもっと形式的または強調的な表現で、一般的に指導者やCEOが自分が会社の方向性を決める責任があることを示すために使います。"At the helm"は航海の用語で、船の操縦を担当する人の位置を指します。会社や組織の指導者はしばしば船の船長になぞらえられ、会社の方向性を決定するという強い責任を象徴しています。

続きを読む

0 926
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I haven't decided yet, but I don't think jobs that require you to use your head are for me. まだ決まっていませんが、頭を使う仕事は私には向いていないと思います。 「Use your head」は直訳すると「君の頭を使う」、すなわち「考えてみて」「もっとよく考えてみて」などの意味になります。主に子どもや部下などに対して、もっと論理的に、または効率的に物事を考えるようにとアドバイスする際に用いられます。また、単純なミスをした時や同じミスを繰り返す時に、「もっと考えるべきだった」という意味で使われることもあります。 I'm not sure what I want to do in the future, but I don't think jobs that require me to think hard are suitable for me. 「未来の仕事についてはまだ決めてないけど、頭を使う仕事は私には向いてないと思うよ。」 I haven't decided on a future career yet, but I don't think I'm cut out for a job where I have to rack my brain. まだ将来の仕事については決めていませんが、頭をひねるような仕事は私には向いていないと思います。 Think hardは、普段より集中して、より深く考えることを指し、深い考察や長期的な思考を必要とする場面で使用します。一方、"Rack your brain"はより具体的で時間が限られている状況や、答えや解決策を思い出そうとしているときに使います。これは一種の力を入れた思考を表し、頭を悩ませる、あるいは強く考えることを意味します。

続きを読む

0 236
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm back at work post-delivery and everything is smooth sailing, I'm truly content with my life. 出産後すぐに仕事に復帰したけど、全て順調に進んでいて、私の生活には本当に満足しています。 Smooth sailingは直訳すると「スムーズな船旅」となりますが、これは比喹表現であり、ビジネスやプロジェクト、試験、人生などが順調に進むことを表します。また、問題がなく良好に進む状態や状況を指す役割も持つ表現です。例えば、計画が予定通りに進んでいたり、何か新しい事業を始めて思った以上にうまくいったりするときにこの表現を使うことができます。また、何か困難を乗り越え、今後は順調にいくだろうという状況の時にも使われることがあります。 I just returned to work after giving birth, but everything's coming up roses. I'm absolutely satisfied with this smooth sailing life. 出産後すぐに仕事に復帰しましたが、全てが上手くまわっています。この順風満帆な生活に、私は本当に満足しています。 I went back to work immediately after giving birth and everything has been plain sailing since then. I am truly satisfied with my life. 出産直後にすぐ仕事に戻りましたが、それ以来全て順風満帆で、私の人生に大いに満足しています。 Everything's coming up rosesは、物事が予想以上にうまくいき、問題がないことを表す表現で、特に困難な状況後に使われます。一方、"Plain sailing"は特に航海の文脈で使われ、何も問題がなくスムーズに行くことを表します。普段の生活では、特に難易度が高いと想定されたタスクやプロジェクトが予想より容易に進んだ場合などに使われます。両方とも順調な状況を表す表現ですが、「Everything's coming up roses」は予期しない成功を、「Plain sailing」は予期した順調さを表す場合に使い分けられます。

続きを読む

0 1,151
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our goal for today's lesson is to learn about 〇〇. 「今日の授業の目標は〇〇を学ぶことです。」 「Goal」と「Target」は目指すべきものを示しますが、ニュアンスに違いがあります。「Goal」は一般的に具体的な目的や最終的な到達点を指し、抽象的で、達成するための手段や結果を含むことがあります。一方、「Target」はより具体的で、通常数量化可能な結果を指します。「Target」は短期間で達成可能なものが多く、定量的な指標を持つことが多いです。ビジネスシーンでの目標設定やパフォーマンス評価などに使用されます。 The aim of today's lesson is to learn about 〇〇. 今日の授業の目的は〇〇について学ぶことです。 Our objective for today's lesson is to understand the complexities of the English grammar. 今日の授業の目標は、英語の文法の複雑さを理解することです。 Aimは目標や意図を広く表すのに用いられ、具体的な手段や方法を必ずしも含まない。例えば「健康的な生活を送ることが目指す」など。一方、"Objective"はより具体的で測定可能な目標を指す。つまり、その達成を確認する方法や指標が含まれている。例えば「1ヶ月で5ポンド減量すること」などといった具体的な目標。だから、「目標を達成するための手段」は"Aim"よりも"Objective"を使用します。

続きを読む

0 564
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The manager is retiring, so let's steal the show at his retirement party. 部長が退職するので、彼の退職パーティーで私たちが主役になりましょう。 Steal the showとは、「他の出演者や参加者よりも目立ち、強い印象を残す」という意味があります。舞台やコンサート、パーティーなど、複数の人が参加するイベントで一番の注目を浴びる人を指します。この表現を用いると、主役ではなかった人物や予想外の成果を上げたものが観客や出席者から大きな反響を呼び、本来の中心人物や予想されていた結果を上回る反応を示す様子を、比喩的に描写できます。 The department head is retiring, so let's make him the center of attention at the farewell party. 「部長が退職なので、慰労会で彼を主役にしましょう。」 The department head is retiring, so let's steal the spotlight at the farewell party. 「部長が退職するので、送別会で華々しく場を盛り上げましょう。」 Be the center of attentionとは、皆の注目が集まる、主役、焦点になることを意味します。自然に注目が集まる場合や、自己紹介、発表などの場で使用されます。一方、"Steal the spotlight"は、他人の注目を奪う、主役の座を盗むという意味です。他の人が注目されている場面で、自分が目立つように行動する場合や、誰かがすでに注目を浴びている場面で使われます。また、「"Steal the spotlight"は視線を奪うために意識的に行動することを暗示しますが、"Be the center of attention"は必ずしもそうとは限らない」点も異なります。

続きを読む