プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 2,135
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's always one step ahead, isn't he? 「彼はいつも一歩先を行ってるね。」 「One step ahead」とは、「一歩先を行く」や「一歩先んじる」といった意味を持つ英語の表現です。競争相手よりも先に行動を起こして優位に立つこと、または予期して対策を立てることを指します。ビジネスやスポーツ、ゲームなどの状況でよく使われます。例えば、競合他社に新製品を先に出して市場をリードするビジネス戦略、相手の動きを予測して先にポジショニングをとるスポーツの戦略などに使えます。 He always stays ahead of the curve, doesn't he? 「彼はいつも先を行ってるよね?」 He is always ahead of the game because of his curiosity and eagerness to learn. 彼は常に好奇心旺盛で学ぶことに熱心なので、いつも一歩先を行っています。 Stay ahead of the curveは、特定の領域において他の人々より先を行く、または新しいトレンド、技術、または情報を追いかけていることを指す言葉です。これは、特にビジネスや技術の分野でよく使われます。一方、Ahead of the gameは、競争相手よりも優れている、またはより準備が整っている状況を指します。これは競争的な状況やスポーツ、ゲームに関連してよく使われます。つまり、前者は新しい情報やトレンドをいち早く取り入れること、後者は競争相手に対する優位性を強調するために使われます。

続きを読む

0 209
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning to travel abroad, but the airfare is quite high. I'm hoping to get a good deal on it. 海外旅行を計画しているのですが、航空券がかなり高いです。できるだけお得な取引を得たいと思っています。 「Give you a good deal」は「良い取引を提供する」や「お得な提案をする」という意味で使われます。特に商取引や販売の場面でよく聞かれるフレーズで、割引価格、追加サービス、特典など、通常よりも有利な条件を提供する意図を表します。例えば、車の販売員が「私たちはあなたに良い取引を提供します」と言う場合、車を特別な価格や条件で提供することを約束しているということです。 I'll cut you a deal, I really want to go on this overseas trip, but the airfare is so expensive. Can you help me find something cheaper? 「取引しましょう。この海外旅行にはぜひ行きたいんですが、航空券がとても高いんです。もっと安いものを探してもらえませんか?」 I'm planning a trip overseas but the airfare is quite expensive. Can you give me a discount? 海外旅行を計画しているのですが、航空券がとても高いです。割引していただくことは可能ですか? 「Cut you a deal」は、通常、取引や交渉の文脈で使われ、特定の条件下で何かを得るための特別な取引または合意を提案する意味を持ちます。一方、「Give you a discount」は、商品やサービスの価格を下げることを指します。これは販売者が顧客に提供することが多く、特に交渉が不要な場合に使われます。したがって、「Cut you a deal」はより個別の状況や特別な条件に関連し、「Give you a discount」は一般的な価格割引に関連しています。

続きを読む

0 534
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a lunch box that you can buy for 500 yen is called a One Dollar Meal. 英語では、500円で買えるお弁当は「ワンドルーミール」と言います。 One Dollar Mealは、1ドル(約100円)で作れる食事のことを指します。主に節約したい時や、財政が厳しい時に用いられる表現です。また、食材の選び方や料理の工夫を通じて、低予算でも栄養バランスを考えた食事を作ることを促す、健康志向やエコロジーの観点からも使われます。一方、学生やシングル世帯など、一人暮らしの人々の間で、手軽に作れて経済的な食事としても用いられます。 In English, we would say Buck-a-Meal. 英語では「Buck-a-Meal」と言います。 I bought a one-coin lunch box for 500 yen. 500円でワンコイン弁当を買いました。 Buck-a-Mealは主にアメリカで使われる表現で、1ドルで食事が提供される安価な食事オプションを指します。一方、One Coin Lunch Boxは日本の表現で、500円硬貨1枚(またはそれに近い価格)で提供されるお弁当やランチを指します。したがって、Buck-a-Mealは非常に安価な食事を強調するのに対し、One Coin Lunch Boxは手頃な価格で完全なランチが提供されることを強調しています。どちらを使うかは主に地域や価格の違いによります。

続きを読む

0 501
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You seem to be at risk of metabolic syndrome, having gained 5 kilos. 「5キロも太ったということは、メタボリックシンドロームのリスクがあるようだね。」 「メタボリックシンドロームのリスクがある」は、生活習慣病(肥満、高血圧、血糖値の異常など)を引き起こす可能性がある状態を指します。この表現は、主に医療の現場や健康に関する情報を提供する際に使われます。例えば、医師が患者に対して健康状態を説明する際や、健康についての記事やニュースレポートで使われます。不健康な食生活や運動不足といったライフスタイルが原因であることが多いため、改善のためのアドバイスを伴うことも多いです。 You've gained 5 kilos, you're heading for pre-metabolic syndrome, aren't you? 「5キロも太ったんだね、メタボ予備軍になるんじゃない?」 You might be predisposed to metabolic syndrome if you've gained 5 kilos. 5キロ太ったなら、メタボリック症候群のリスクがあるかもしれないね。 Pre-metabolic syndromeとMetabolic syndrome predispositionは、共にメタボリック症候群(生活習慣病の一種)に関連する用語ですが、日常生活で頻繁に使われる表現ではありません。それらは医学的な表現であり、一般的には医療の文脈で使用されます。 Pre-metabolic syndromeは、メタボリック症候群になる前段階または初期の状態を指します。つまり、病気の徴候が見られるが、まだ完全には発症していない状態を指します。 一方、Metabolic syndrome predispositionは、メタボリック症候群を発症しやすい傾向や遺伝的素因があることを指します。これは、未発症でも遺伝子などから病気を発症しやすい可能性があることを示しています。

続きを読む

0 1,159
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got a keyholder with a maternity badge on it when I went to the municipal office to get a Mother and Child Handbook because I'm pregnant. 私が妊娠して役所に母子手帳をもらいに行ったとき、マタニティマークがついたキーホルダーをもらいました。 マタニティバッジは妊娠中の女性が公共の場で妊娠を周囲に知らせるために使用するバッジやピンです。これは一見妊娠が分からない初期の段階でも、特に混雑する電車やバスなどで席を譲ってもらったり、周囲の配慮を得ることが目的です。また、妊娠中の女性が急な体調変化に対応できるように、周囲の人々に協力を求める存在の目印ともなります。 I received a keychain with a Baby on Board badge when I went to the municipal office to get my maternity health record book. 母子手帳をもらいに役所へ行った際、Baby on Boardバッジがついたキーホルダーをもらいました。 I received a keyholder with a pregnancy badge when I went to the city office to get my maternity health record book. 市役所で母子手帳をもらいに行ったときに、妊娠バッジの付いたキーホルダーをもらいました。 Baby on Board バッジは、主に車に貼るステッカーやサインとして使用され、乗車中に赤ちゃんがいることを他のドライバーに知らせるためのものです。一方、Pregnancy Badge は、妊娠している女性が公共の場や交通機関で優先座席を必要としていることを、周囲の人々に知らせるために使用されます。これらのバッジは、それぞれ異なるシチュエーションとニュアンスで使用されます。

続きを読む