プロフィール
yuri_Ko93
役に立った数 :0
回答数 :120
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. Listen up! 「耳をかっぽじって聞いて!」というニュアンスで、相手に注意を向けさせたい時に使うフレーズです。 例文 Listen up! I have something important to tell you. 耳をかっぽじって聞いて!大事なことを言いたいんだ。 2. Pay attention! 相手に集中して聞くよう促す表現で、特に注意が必要な時に使います。 例文 Please pay attention to what I’m saying. 私の言っていることに注意を払ってください。 3. Listen closely! 「注意深く聞いて!」という意味で、特に重要な情報を伝えたい時に使われます。 例文 Listen closely! This information is crucial for the project. 注意深く聞いて!この情報はプロジェクトにとって重要です。
1. take care of 「take care of something」は「〜を気にかける、世話をする」という意味ももつ表現ですが、「〜を対応する、処理する」という意味でも使われます。仕事の場面などでも対応するということを示す言い回しです。 例文 I will take care of it right away. すぐに対応します。 2. handle 「handle」も「対応する」という意味で使われる言葉です。うまく処理するというニュアンスも含む言葉です。 例文 I will handle it immediately after this meeting. この会議の後すぐに対応します。 3. I’ll respond to that promptly. 「respond to」は「返答する」という意味の言葉で、ビジネスシーンでも任された仕事に対し対応するという時に使える丁寧な言い回しです。 例文 I’ll respond to that promptly once I have the details. 詳細がわかり次第、迅速に対応します。
1. I’m waiting in line. 「in line」は「列に並んでいる」というときに使う言い方です。「行列に並んで待っている」というシンプルで一般的な表現です。 例文 I’m waiting in line at the ramen shop. ラーメン屋で順番を待っています。 2. I’m in line right now. 「今、行列にいる」という表現で、現在の状況を強調しています。 例文 I’m in line right now, so I’ll be with you soon. 今、並んでいるので、すぐに行くね。 3. I’m currently waiting for my turn. 「今、私の番を待っている」と、より丁寧な表現です。状況を説明するのに適しています。 例文 I’m currently waiting for my turn at the ramen shop. ラーメン屋で今、自分の番を待っています。
1. Where should we meet? 友達との集合場所を尋ねる最も一般的な表現です。「どこで会おうか?」というニュアンスで使えます。 例文: It’s almost time. Where should we meet? もうそろそろ時間だね。どこで集合する? 2. Where are we meeting today? 「今日どこで会う?」と、すでに決まっている可能性のある場所を確認する時に使う表現です。 例文 I forgot where we planned to meet. Where are we meeting today? どこで会う予定だったか忘れちゃった。今日はどこで集合するんだっけ? 3. Where will we meet up? 「集合する」というニュアンスを強調したカジュアルな表現です。特に「meet up」は「待ち合わせをする」という意味で、友達同士の会話でよく使われます。 例文 We haven’t decided the place yet. Where will we meet up? まだ場所決めてなかったね。どこに集合する?
1. What should I do? 最もシンプルな形で、「何をすればいいですか?」を表すフレーズです。上司から指示を仰ぐ場面でよく使われます。 例文 I'm ready for the next task. What should I do? 次の作業の準備ができました。何をすればいいですか? 2. What would you like me to do? 直訳すると「あなたは私に何をしてほしいですか?」となりますが、丁寧なニュアンスを持つ表現です。上司に具体的な指示をお願いする時に適しています。 例文 I’ve completed the previous task. What would you like me to do next? 前の作業が終わりました。次は何をすればいいですか? 3. How can I help? やや柔らかい表現で、具体的な指示を待つというより、サポートを申し出る形です。 例文 Is there anything I can assist with? How can I help? 何かお手伝いできることはありますか?どうすればいいですか?