プロフィール
yuri_Ko93
役に立った数 :0
回答数 :120
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. conflicted feelings 心が「複雑で矛盾した気持ち」を持つときに使います。誰かを選ぶべきかどうか迷っているときにぴったりです。 conflicted:矛盾を感じて、葛藤のある 例文 I have conflicted feelings about who to choose. 誰を選べばいいのか、思いが揺れている。 2. torn emotions 心が「引き裂かれている」感覚を意味し、複数の人に対して気持ちが揺れているときに使われます。 torn:引き裂かれる 例文 Her torn emotions made it hard for her to decide. 彼女の揺れる思いが決断を難しくしている。 3. wavering heart 「心が揺れている」感覚をそのまま表現します。心がどちらに傾くか決まらず、迷っているときに自然に使えます。 wavering:揺らいでいる 例文 I have a wavering heart when it comes to relationships. 恋愛になると、思いが揺いでしまう。
1. feel compelled 「~せざるを得ない」と感じるときに使います。「compelled」は「強く促される」という意味で、何かをしなければならない気持ちを表します。 例文 I felt compelled to finish the task. その業務を終わらせなければならないと感じた。 2. driven by necessity 「必要に動かされる」というニュアンスで、「必要だからやるしかない」という意味になります。「driven by」は「~によって駆り立てられる」という意味です。 例文 We were driven by necessity to complete the project. 必要に駆られてプロジェクトを完了させた。 3. out of necessity 「必要から」という意味で、「必要に迫られて」というニュアンスを表すときに使います。 例文 I worked late out of necessity. 必要に駆られて遅くまで働いた。
1. It’s the usual 「いつものことだ」という意味で、あまり驚かないで当たり前だと感じるときに使えます。 usual:いつもの 例文 It’s the usual with my boss. 上司からのことはいつものことだ。 2. Same old, same old 「またか」というニュアンスで、退屈さやうんざり感を込めて「また同じことか」と言いたいときに使えます。 same old:同じ古い~ 例文 My boss’s attitude? Same old, same old. 上司の態度? いつものことさ。 2. Just the way it always is 「いつも通りだ」といった意味で、状況に慣れてしまった場合に使えます。 the way it always is:いつもこういう状態 例文 It’s just the way it always is with my boss. 上司のことはいつも通りだよ。
1. feel anxious 「不安を感じる」という意味で、心配している状態をシンプルに表現できます。 anxious:心配している 例文 I feel anxious about whether I made a mistake at work. 仕事でミスをしていないか不安に駆られる。 2. be consumed by worry 「心配にとらわれる」という意味で、気になることが頭から離れないときに使えます。「consume」は「消耗させる」「占領する」という意味で、強い不安を表しています。 例文 I’m consumed by worry about my recent project. 最近のプロジェクトで不安に駆られている。 3. be overwhelmed with anxiety 「不安に圧倒される」という意味で、気がかりなことが強い場合に適しています。 overwhelmed:圧倒される anxiety:不安 例文 I’m overwhelmed with anxiety about possible mistakes. 失敗しているかもしれないという不安に駆られている。
Make it work 「なんとかしてうまくやる」という意味です。困難な状況でもなんとかやり遂げる意志を表現できます。 work:うまくいく 例文 Don’t worry; I’ll make it work. 心配しないで、どうにかするから。 Manage somehow 「どうにかやり遂げる」という意味です。自信を持って、何とか状況を改善するときに使えます。「somehow」は「何とか」という意味で、具体的な方法がわからなくても前向きに取り組む姿勢を表します。 例文 I’ll manage somehow, even if it’s tough. 大変でもどうにかするよ。 Find a way 「方法を見つける」という意味で、どんな手段を使ってでも解決する意欲を表現します。 例文 I’ll find a way to make it happen. 実現する方法をどうにか見つけるよ。