プロフィール
yuri_Ko93
役に立った数 :0
回答数 :120
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. Please don’t make excuses. この表現は「言い訳をしないでください」という意味です。「make excuses」は「言い訳をする」というフレーズで、特に自分の行動を正当化するための理由を作ることを指します。「please」を使うことで、より丁寧に頼んでいる印象を与えます。 例文 Please don’t make excuses for not finishing the project. プロジェクトを終わらせなかったことについて言い訳はしないでください。 2. No excuses, please. このフレーズは「言い訳はいりません」という意味です。シンプルで直接的ですが、少し強い表現になります。特にビジネスシーンで、問題が発生したときに相手にしっかりとした態度を求めるときに使われます。 例文 No excuses, please. We need to find a solution quickly. 言い訳はいりません。早く解決策を見つける必要があります。 3. Stop making excuses. この表現は「言い訳をやめてください」という意味で、より強い口調になります。相手にしっかりと伝えたいときに使います。指示的なニュアンスを持ちますが、注意して使う必要があります。 例文 Stop making excuses and start working on the tasks. 言い訳をやめて、作業に取り掛かってください。
1. to dodge and weave この表現は「避ける」という意味の「dodge」と「織る」という意味の「weave」を組み合わせています。これは、物事を上手にかわす、または対応する様子を表しています。特に、難しい状況や質問からうまく逃れるときに使われます。 例文 She knows how to dodge and weave when it comes to tough questions. 彼女は難しい質問を受けるとき、のらりくらりとかわすことができる。 2. to sidestep この表現は「横にステップする」という意味で、直接的な対決や問題を避けることを指します。この言葉は、あまり深く考えずに軽くかわすときに使われます。 例文 He managed to sidestep the issue during the meeting. 彼は会議中にその問題をのらりくらりとかわした。 3. to play it cool. この表現は「冷静に行動する」という意味で、あまり強く反応せずに物事をうまく乗り切る様子を示します。このフレーズは、状況をうまく処理するために冷静さを保つことを強調します。 例文 Instead of getting upset, she decided to play it cool and think carefully. 彼女は動揺する代わりに、のらりくらりとかわして冷静に考えることにした
1. keep trying. この表現は「挑戦し続ける」という意味です。「keep」は「続ける」という意味で、「trying」は「試みる」という意味です。このフレーズは、何度も挑戦することを励ます言葉としてよく使われます。 例文 Even if you fail, keep trying! たとえ失敗しても、諦めずに頑張って! 2. don't give up. この表現は「諦めないで」という意味です。「give up」は「諦める」という意味で、これは誰かを励ますときによく使われるフレーズです。 例文 If you want to achieve your goals, don't give up. 目標を達成したいなら、諦めないで。 3. keep going. この表現は「進み続ける」という意味です。「going」は「行く」という意味で、物事を続けることを示します。このフレーズも、途中であきらめないことを励ます言葉です。 例文 It may be tough now, but keep going! 今は大変かもしれないけど、続けて!
1. I can't sleep at night. この表現は「夜に眠れない」という意味です。「can’t」は「できない」という意味で、「sleep」は「眠る」、「at night」は「夜に」を指します。このフレーズは、心配事やストレスのために眠れないときに使います。 例文 I can't sleep at night because I have too many worries. 心配事が多すぎて、夜も眠れない。 2. I'm losing sleep over it. この表現は「それについて眠れなくなっている」という意味です。「losing sleep」は「眠れなくなる」という状態を表し、特に何かを心配しているときに使います。 例文 I'm losing sleep over my upcoming exams. 迫っている試験のことで、眠れなくなっている。 3. I stay up all night. この表現は「一晩中起きている」という意味です。「stay up」は「起き続ける」という意味です。このフレーズは、悩みや考え事のために眠らずに起きているときに使われます。 例文 I stay up all night thinking about my problems. 自分の問題について考えて、一晩中起きている。
1. Just as you are. この表現は「あなたのそのままの姿」という意味です。 just:ちょうど are:いる このフレーズは、他の人に対して自分を隠さずに、素直にいてほしいと伝える時に使います。 例文 I love you just as you are. 私はあなたのそのままの姿が好きです。 2. Be yourself. 「be yourself」は「自分らしくいる」という意味です。自分を偽らずに、そのままの自分を見せることを促すフレーズです。自己表現を大切にすることを伝えています。 例文 Just be yourself, and everything will be fine. ただ自分らしくいれば、全てうまくいくよ。 3. Show your true self. この表現は「あなたの本当の自分を見せて」という意味です。「true self」は「本当の自分」を指します。このフレーズは、他の人に対して自分の本質をさらけ出すように促すときに使われます。 例文 Don’t be afraid to show your true self. 自分の本当の姿を見せることを恐れないで。