Christinaさん
2024/09/26 00:00
お金がもったいない を英語で教えて!
無駄なものを買った時に、「お金がもったいない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What a waste of money.
・That's such a waste.
・Money down the drain.
1. What a waste of money.
「お金の無駄だ」という意味で、後悔の気持ちを表す時に使います。
例文
What a waste of money on something unnecessary!
無駄なものにお金がもったいない!
2. That’s such a waste.
「それは無駄だ」という意味で、お金だけでなく時間やエネルギーを無駄にしたと感じる場面でも使えます。
例文
Buying that was such a waste.
それを買うのは本当に無駄だった。
3. Money down the drain.
直訳すると「お金が排水溝に流れる」という意味で、「無駄遣い」を表す少し強い表現です。
例文
It felt like money down the drain.
お金を無駄にした気がする。