hashidaさん
hashidaさん
デッドスペースがもったいない を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
キッチン収納をしているときに「このデッドスペースがもったいない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/04 15:30
回答
・This dead space is such a waste
・It's a pity to leave this space unused
・We're not making the most of this space
「このデッドスペースがもったいない」を英語で伝える際には、次のようなフレーズが使えます。
1. This dead space is such a waste.
このデッドスペースは本当にもったいない
「Waste」は、無駄にされている何かを指します。
例文: When organizing the kitchen, I realized this dead space is such a waste.
キッチンを整理していて、このデッドスペースがもったいないことに気づきました。
2. It's a pity to leave this space unused.
このスペースを使わないのは残念だ
「Pity」は、残念な状況や感情を表します。
例文: There's so much potential here; it's a pity to leave this space unused.
もっと使えそうなのに、このスペースを使わないのは本当に持ったない。
3. We're not making the most of this space.
このスペースを最大限に活用していない
「Making the most of」は、何かを最大限に利用することを意味します。
例文: We're not making the most of this space in the kitchen, and it could be better utilized.
キッチンのこのスペースを最大限に活用していないので、もっと良い使い方ができるはずです。
これらの表現を使うことで、キッチンなどの「デッドスペースがもったいない」を伝えることができます。
ご参考になれば幸いです。
Nagisa