Averyさん
2024/08/01 10:00
もっともっとスリムになりたい を英語で教えて!
体重を3キロ減量した時に「もっともっとスリムになりたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I really want to get in shape.
・I'm dying to be skinnier.
「本気で体を引き締めたいな!」「マジで運動しなきゃ!」という強い決意を表すカジュアルなフレーズです。
ダイエットや筋トレを始めたいと思った時、鏡を見て「ヤバい…」と感じた時、夏に向けて体を絞りたい時など、やる気に満ちたタイミングで使えます。友達との会話で「最近太っちゃってさ〜」という流れで使うのにピッタリです!
I've lost 3 kilos, but I really want to get in shape and be even slimmer.
3キロ痩せたんだけど、もっともっとスリムになるために本格的に体を引き締めたいんだ。
ちなみに、「I'm dying to be skinnier.」は「痩せたくてたまらない!」という強い願望を表すカジュアルな表現だよ。本当に死にそうってわけじゃなく、「喉から手が出るほど痩せたい!」という切実な気持ちを、少し大げさに伝えたい時に使えるんだ。友達との会話で「この服、もっと痩せてたら似合うのになあ…」なんて場面にぴったり!
I lost 3 kilos, but I'm dying to be skinnier.
3キロ痩せたんだけど、もっともっとスリムになりたいの。
回答
・I want to be much slimmer than I am now.
I want to be much slimmer than I am now.
いまのわたしよりずっとスリムになりたい(もっともっとスリムになりたい)
be much ~「もっと~になる」
比較級(slimer)をより強調した表現が可能です。
be much slimmer「もっともっとスリムになる」
例文
I want to be more richer than I am now.
今よりもっとお金持ちになりたい.
「痩せたい」「体重を落としたい」を英語でいうと
lose weight
体重を落としたい
になります。
ですので、「もっと痩せたい」という場合は
I hope to lose much weight.
私は体重をもっと落としたい(もっと痩せたい)
となります。
Japan