何かに驚いたときや不快に感じたときに、「なんてこった!」と表現したくなることは、生きていれば多々ありますよね。
そんなときに、英語でどのように表現すれば良いか、わからないという方も多いのではないでしょうか?
そこで本記事では、「なんてこった!」の英語表現を複数紹介していきます。英語フレーズも載せているので、ぜひ参考にしてください!
- 「なんてこった」の英語表現
- What a mess
- This is unbelievable
- What is this?
- What a disaster!
- What the heck
- Jesus Christ!
- まとめ
「なんてこった」の英語表現
「なんてこった」の代表的な表現として、以下6つの言い方を紹介します。
②This is unbelievable
③What is this?
④What a disaster
⑤What the heck
⑥Jesus Christ
それぞれの意味と使い方を見ていきましょう。
What a mess
「What a mess」は、感嘆文「What a 〜」と、「mess(めちゃくちゃ)」という意味の単語を組み合わせた表現。日本語にすると「なんてめちゃくちゃなんだ」となります。
何かが乱れていたり、混乱していたりなど、とにかく何かが整理されていないような状況を目撃したときに使うのが一般的です。
なんてこった!あなたの部屋はとても汚いです。床のいたるところにゴミが落ちているのはなぜですか?
なんてこった!ここでパーティーを開いたのは知っていますが、なぜその後部屋を片付けなかったのですか?
レポートの締め切りが近づいていますが、他の用事で忙しくて困っています。なんてこった!
交通事故で渋滞にはまってしまいました。午後6時までに到着できないと思います。なんてこった!
This is unbelievable
「This is unbelievable」は、直訳すると「これは信じられない」。読んで字の如く、何か信じられないほどの驚きがあるような出来事や状況があったときに使います。
他にも似たような単語で「incredible(信じられない)」があります。「unbelievable」は良い・悪いことどちらにも使いますが、「incredible」はポジティブなことに対して使うのが一般的です。
宝くじに当たった。信じられない!みんなには秘密にしておいたほうが良さそうだ。
何だって?あなたたちは知り合ってたった一ヶ月で結婚するつもりですか?信じられない!
なんてことだ!嵐がこの村の多くの家を破壊してしまいました。これは信じられない!
仕事で昇進しました。信じられません!こんな事が起こるとは全く予想もしていませんでした。
What is this?
「What is this?」は通常、「これはなんですか?」というごく一般的な疑問文で使いますが、場合によっては「なんてこった!」や「これはどういうことだ!」といった意味でも使えます。
驚きや困惑、不快感などを表す際に便利で、それぞれの単語をゆっくり感情を込めて発話される傾向にあるのがポイントです。
自分の部屋に入るやいなや、部屋が散らかっていることがわかり、「なんてこった!」と叫びました。
彼は私たちからの贈り物を開けて言いました、「なんてこった!あなたたちがこれを私にくれるなんて!」
これは何ですか?パソコンが突然クラッシュしてしまいました。とてもイライラします。できるだけ早く新しいものを買った方が良さそうです。
誰かが「なんてこった!」と叫ぶのが聞こえました。外を見てみると、道路にはゴミが散乱していました。
What a disaster!
「What a disaster!」も「なんてこった!」という意味で使える表現です。
「災害・惨事」という意味を持つ「disaster」が入っているように、混乱や問題など、何かがうまくいっていない様子を表すのに使われます。
机の上にコーヒーをこぼしてしまい、書類やファイルがすべて濡れてしまいました。なんてこった!
なんてこった!台風の影響で洪水が発生し、それによって家の中がめちゃくちゃになってしまいました。
私たちはバーベキューを楽しんでいたのですが、大雨が降り始めてイベント全体が台無しになりました。なんてこった!
なんという惨事だ!何らかの理由で私のフライトが突然欠航になりました。どうすればいいのか分かりません。
What the heck
「What the heck」も驚きや不快感を表す際に「なんてこった」という意味で使える表現です。
「What the f**k」という表現がありますが、かなり下品な言い回しなため、「heck」に変換されて使われます。同じように「What the hell」という表現の仕方もあるので、一緒に覚えておきましょう。
なんてこった!この場所はとても埃っぽくて、ひどい臭いがします。今すぐここから出て行きたいです。
なんてこった!なんで彼らは海で泳いでるんだ?まだ真冬だけど。
そこで一体何が起こっているのでしょうか?たくさんの人が並んで待っています。
なんてこった!彼らは車の運転はスピードを出しすぎです。とても危険です。
Jesus Christ!
「Jesus Christ」はキリストのことを指しますが、「なんてこった!」という意味で使われることもあります。
ややスラング表現的な感じで使われますが、宗教的な表現なため、宗教観に敏感な人の前では使わないほうが無難です。
なお似たような表現で「oh my god」もありますが、穏やかな表現として「oh my gosh」と言うことも多いので、一緒に覚えておきましょう。
なんてこった!なぜ彼はタワーをワイヤーなしでのぼっているんだろうか?
なんてこった!こんなに混み合っている電車は今までに見たことがありません。
待ってください、私の自転車が盗まれたと思います。なんてこった!
まとめ
今回は様々な「なんてこった!」の英語表現を解説・紹介していきました。バリエーションがあるので、色々なシーンで使ってみてください。
日常でなかなか英語を使う機会がない場合は、オンライン英会話「ネイティブキャンプ」もチェック。レッスン受け放題なので、たくさん英会話の練習ができますよ!
◇経歴
・コールセンターでの日英バイリンガルオペレーター(3年)
・外資系企業(製薬業界)でのテクニカルサポート(2年)
・副業でオンライン英会話の講師(2年)
・東京にて通学型の英会話スクール経営(4年)
・英会話スクールをオンラインに切り替えて運営(現在で約4年)
・英会話講師歴は合計で10年
◇資格
・英検1級
・TOEIC990点
◇海外渡航経験
・イギリス(3ヶ月、短期留学)
・タイ(6ヶ月)、マレーシア(3ヶ月)、台湾(3ヶ月)の滞在歴あり(海外ノマド)
・海外旅行:韓国、マルタ、ベトナム、インドネシア、アメリカ
◇自己紹介
バイリンガル英会話コーチのBobです!ほぼ日本国内で英語を習得してバイリンガルになりました。たまたま始めたオンライン英会話講師の仕事が天職だと悟り、自らの英会話スクールを開校。これまでに200人以上の英語学習者に教えてきました。多くの人たちに英語を好きになってもらい、思いっきり英会話を楽しんでもらえるよう日々活動しています!
I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.