「あなたって変わっているね」など「変」を意味する英語表現を紹介

「彼女は変わった人だ」「変な体験をした」など、「変」と言いたい時に英語でどのように表現するか知っていますか?

「変=strange」と覚えている方も多いと思いますが、実は英語では他にも「変」を意味する単語があり、ニュアンスや状況によって使い分けができます。

今回の記事では、そんな「変」を表す英語表現をいくつかご紹介していきます。単語のニュアンスの違いを例文つきで解説していくので、ぜひ英語学習の参考にしてみてくださいね!

weird

「weird」は、「変な・奇妙な」という意味を持つ形容詞です。

普通ではない個性的なもの、奇妙な状況、不審なことなどを表し、主にネガティブな意味合いで使われます。

ネイティブの日常英会話でよく使われるカジュアルな表現で、フォーマルなシーンでは使われません。

論文やスピーチなどフォーマルなシーンで「変な」と言い表したい場合は、代わりに「Peculiar(変な・妙な)」や「Atypical(アブノーマルな)」といった表現を使うと良いでしょう。

基本的にはネガティブな意味合いで使われますが、独自性やクリエイティビティを褒める時に使われることもあります。

I had a weird dream last night.
(昨晩、変な夢をみた。)

We had a weird experience during our road trip.
(私たちはドライブ旅行中に変な体験をしました。)

The weather has been really weird lately, hasn't it?
(最近、天気が変だよね?)
This place gives me a weird vibe.
(この場所は変な感じがする。)
The dessert has a weird combination of flavors, but it's surprisingly delicious.
(このデザートは変な味の組み合わせだけど、びっくりするくらい美味しいね。)
Her taste in fashion is a bit weird, but it's unique.
(彼女のファッションセンスは少し変ですが、個性的です。)

strange

「strange」も、「変な」と言いたい時に使える形容詞です。中学英語で学習する基礎英単語なので、馴染みのある表現のひとつですよね。

「strange」は普通ではない変わったこと全般を指す表現で、「weird」のようにネガティブな意味合いは含まれません。

変わっているという事実を指す時に使われることが多く、変なことや奇妙なことなど幅広く使うことができます。

I saw a strange person in town.
(町で変な人を見かけました。)
I had a strange feeling that someone was watching me.
(誰かが私を見ているような変な感覚がしました。)
It's strange to see snow in this region at this time of year.
(この地域でこの時期に雪を見るのは変だ。)
His behavior was really strange last night.
(昨夜の彼の行動は本当に変だった。)
I can't believe you ate that strange-looking fruit.
(あの変な見た目のフルーツを食べたなんて信じられない。)
I find it strange that he's not having dinner.
(彼が夕食をとらないなんて、何か変だと思う。)

odd

「odd」は、「変な・奇妙な・不思議な」といった意味を持つ形容詞です。

「期待していることと違う」というニュアンスがあり、普通とは違う変わった事や違和感を覚える事に対して使います。

My brother is a little odd. He spends a lot of time at home and collects spiders.
(私の弟はちょっと変なの。ほとんど家にいて、クモを集めているのよ。)
I found an odd book in the library that had no title on its cover.
(図書館で表紙にタイトルのない変な本を見つけました。)
It's a bit odd that the lights are on in the middle of the night.
(夜中になってもライトが点いているのは少し変ですね。)
It's odd to see a cat playing fetch like a dog.
(犬のようにボールを追いかける猫は変わっている。)

関連表現

ここからは、「変」に関する関連表現をいくつか紹介していきます。

ぜひあわせて覚えてみてくださいね。

変な人

「変な人・変わった人」を言い表す時に使えるのが、以下の表現です。

■strange person

「変な人・奇妙な人」を言い表す時に使われる一般的な表現が「strange person」です。変わった言動の人や不審な人に対して使うことができます。

「変な人=stranger」と誤解されることがありますが、「stranger」は「知らない人」を意味する表現です。知り合いではない人や初めて出会う人に対して使う単語で、「変わった人」という意味はありません。

He’s a strange person.
(彼は変わった人だ。)
I saw a strange person at the park today.
(今日、公園で変な人を見ました。)
People say she's a strange person.
(人々は彼女を変わった人だと言います。)
I met a stranger at the park today.
(今日、公園で見知らぬ人に出会った。)

■weirdo

「weirdo」は「奇人・変わり者」を表すスラング表現です。

「変な」を意味する形容詞「weird」からきており、人とは違う行動をする人や奇抜な考え方を持つ人、不気味な人を指します。ネガティブな意味で使われる表現なので、使う際には注意が必要です。

My sister is a weirdo.
(私の妹は変わり者だ。)
Don't be such a weirdo. The noise is just in your imagination.
(そんな変わり者みたいなこと言わないで。物音は気のせいだよ。)
She's always been a bit of a weirdo.
(彼女はいつも少し変わっている。)

■oddball

「oddball」は、「変な人・奇妙な人」を意味するスラング表現です。

「普通ではない・異常である」というニュアンスがあり、人とは違う行動や考え方をする人に対して使います。

He's a real oddball. He wears mismatched socks every day.
(彼は本当に変わり者だ。毎日違う組み合わせの靴下を履いている。)
Don't invite that oddball to the party.
(あの変わり者をパーティーに招待しないで。)
The new coworker is a bit of an oddball.
(新しい同僚は少し変わり者だ。)

個性的な人

続いて、「個性的な人」と言いたい時に使える英語表現を紹介していきます。

■unique person

「unique」は「唯一の」を意味する形容詞です。

「unique person」で「唯一無二な人・個性的な人」というニュアンスを表すことができ、他の人とは違う独自性を持っている人を指します。

She is a unique person, always coming up with innovative ideas.
(彼女は個性的な人で、いつも革新的なアイデアを思いつきます。)
My friend is a unique person. I like his sense of humor.
(私の友達は個性的な人です。私は彼のユーモアのセンスが好きです。)

■One-of-a-kind person

「One-of-a-kind person」は、「他に類を見ない人・唯一無二の人」を意味する表現です。

人に対して使う場合は「〜のような人は他にいない」という意味になり、褒め言葉として使われます。

He's truly a one-of-a-kind person, and I'm lucky to have him as a friend.
(彼は本当に唯一無二の人で、彼と友達になれて私は幸運だ。)
She's a one-of-a-kind person in the world of fashion.
(彼女はファッションの世界では唯一無二の存在です。)

■Eccentric person

「Eccentric person」は、「風変わりな人」を指す表現です。

「Eccentric」には「風変わりな・常軌を逸した」という意味があり、言動が普通とは違って個性的な物事に対して使います。日本語でも風変わりなさまを「エキセントリック」と形容することがありますよね。

ポジティブ・ネガティブの両方に使うことができる表現で、「普通とは違う」という褒め言葉として使われることも多いです。

Our history teacher was a bit of an eccentric person.
(私たちの歴史の先生は少し風変わりでした。)
The eccentric person in our neighborhood has turned their entire front yard into a sculpture garden.
(私たちの近所にいる風変わりな人は、自分の前庭全体を彫刻庭園に変えました。)

まとめ

今回の記事では「変」を意味する英語表現を紹介しました。どれも「変な」を意味する単語ですがニュアンスに違いがあり、状況に合わせて使い分けが必要です。ぜひそれぞれの使い方を覚えて、英会話力アップに役立ててみてくださいね。

「なかなか英語を話す機会がない…」という方には、ネイティブキャンプのオンライン英会話レッスンがおすすめです。英会話初心者の方でも、フレンドリーな講師とのマンツーマンで楽しく英語を学ぶことができます。

7日間の無料体験レッスンも実施しているので、興味のある方はぜひチェックしてみてくださいね!