「get」の使い方を極める

GET,ネイティブキャンプ、英会話

海外のドラマや映画を見ていると、「get」を使ったフレーズが頻繁に登場します。

「get」はネイティブスピーカーの日常会話の中に溶け込んでいる言葉。これさえあれば、他の動詞はいらないのではないか、というのは大げさかもしれませんが、そんな風に思ってしまうくらい、「get」にはさまざまな使い方があります。

今回は「get」とこれを使った熟語のうち代表的なものの使い方を紹介しましょう。「get」の使い方を極めればワンランク上の英会話の達人になれますよ。

厳選!「get」の7種の意味と使い方

「get」は「〜を得る」などの意味があり、中学校の早い時期に習った記憶がある方も多いのではないでしょうか。

でも辞書を見ると使い方がたくさんあり、ちゃんと理解するには時間がかかりそう、なんて思って、あらためてきちんと勉強するのを敬遠している人もいるかもしれません。

「get」は、使いこなせるようになればとっても便利な単語。以下、まずは、たくさんある「get」の使い方の中から厳選して7つの意味・用法を挙げてみたいと思います。

(1)「手に入れる」「買う」「人に与える」

「get」には「手に入れる」という基本イメージがあります。

そのイメージを膨らませて、お店に行って手に入れる、つまり「買う」という意味で使えたり、図書館やレンタルショップに行って手に入れる、つまり「借りる」という意味で使えたりします。他にも、何らかの形で「手に入れる」という意味につながるさまざまな場面で使うことができます。

I got a new bike.
新しい自転車を買ったよ。

上では「買った」という訳にしていますが、状況によって「もらった」「拾った」「盗んだ」などと解釈できる場合もあります。基本にあるイメージは「手に入れた」です。

She seems to have gotten a boyfriend.
彼女にはボーイフレンドができたようです。
I got a great idea!
すごいアイデアを思いついた!
Hi, what can I get for you?
こんにちは、ご注文は?
How about getting a bank loan?
銀行からお金を借りるのはどうかしら。

「get+物」だと「(自分が)〜を手に入れる」ですが、「get+人+物」という形になると「(人)に(物)をあげる」「(人)に(物)を買ってあげる」といった、人に何かを「与える」意味になります。

Nancy got her mother a luxury car.
ナンシーは母親に豪華な車を買ってあげた。

(2)「〜を取りに行く」「〜を迎えに行く」

出かけていって何かを取ってくるというイメージです。

(1)とほぼ同じような意味ですが、わかりやすくするために分けました。「go and get」または「come and get」という形で使われることもあります。

I’ll get some drinks. What do you prefer?
何か飲み物を取りに行きますよ。何がいいですか。
My brother will get you at the airport.
私の弟が空港に迎えに行きます。

(1)の最後に書いたのと同様、「get+人+物」という形になると、「(人)のために(物)を取ってきてあげる」といった意味になります。

I’ll get you some drinks.
私があなたのために何か飲み物を取りに行きますよ。

(3)「〜に行く」「〜に到達する」

日本語で「行く」というと英語ではいつも「go」を使ってしまうかもしれませんが、実は「get」を使う方が正しい場合があります。

例えば、駅までの「行き方」「道順」を聞きたい場合、

Do you know how to get to the station from here?
ここから駅までの行き方を知っていますか。

と言います。これを「how to go to the station」とすると、「どうやって行けばいいのか」、つまり「車か電車かバスか」など交通手段を尋ねるようなニュアンスが強くなってしまいます。

I got home late last night.
昨日は家に遅く帰った。

これは、家に「到着した」時間が遅かった、という意味です。もしこれが「I went home late」となると、「遅い時間に帰路についた」つまり、家に着いた時間ではなく家に向かって帰り始めた時刻について話していることになります。

How long does it take to get to the hospital?
病院までどれくらい時間がかかりますか。
When did you get there?
いつそこに着いたのですか。

(4)「〜になる」「〜するようになる」

「get」には「〜になる」「〜するようになる」という意味もあります。

まずは「get」の後ろに形容詞や形容詞の働きをする現在分詞・過去分詞が来る場合です。

It’s getting colder day by day.
日毎に寒くなっている。
I'm getting better.
私は(病気などから)回復しています。
Their performance is getting more and more exciting.
彼らの演技はますます刺激的になっています。
I have to get used to the situation.
私はその状況に慣れなければならない。

「get」の後ろに名詞が来て「〜になる」という意味の場合もあります。ただし使われる状況はあまり多くないようです。病気などの場合に使われます。これも(1)の「手に入れる」というイメージの延長とも言えます。

I often get a severe headache.
私はよくひどい頭痛になる。

後ろに「to 動詞」(不定詞)が来る場合「〜するようになる」という意味です。

I got to know him in high school.
彼とは高校時代に知り合いになりました。
I’m getting to make friends with her.
彼女と友達になれそうです。

また、何か「うれしいこと」が実現できた場合にも「get to 動詞」を使います。

I got to meet Tom Cruise in person!
直にトム・クルーズに会えた!
I finally got to see the Tokyo Tower.
やっと東京タワーを見ることができた。

(5)「〜を〜の状態にする」「〜を〜してもらう」「〜に〜させる」

「get +(人や物)+ 形容詞」で、「(人や物)を〜の状態にする」という意味です。

You need to get your blood sugar down.
あなたは血糖値を下げる必要があります。
She always gets the teacher angry.
彼女はいつもあの先生を怒らせる。

「get +(人や物)+ 過去分詞」で、「(人や物)を〜してもらう」という意味です。

I got my hair cut.
髪を切ってもらいました。(髪を切りました。)
I got my bike fixed.
自転車を直してもらいました。
She got her palm read.
彼女は手相を見てもらいました。

上の例文の場合、最後の「read」は過去分詞なので「レッド」と読みます。

「get +(人)+ to 動詞」で、「(人)に〜させる」という意味です。これはいわゆる「使役動詞」としての使い方です。使役動詞には「make」「let」「have」もありますが、「get +(人)+ to 動詞」の場合、「説得してなんとかやらせる」というニュアンスがあります。「make」「let」「have」の場合は後ろに動詞の原形が来ますが、「get」の場合は後ろの動詞の前に「to」が入るのに注意しましょう。

She got her son to do his homework.
彼女は息子に宿題をやらせた。

(6)「〜される」(受動態)

「be動詞 + 過去分詞」で「〜される」という意味を表す「受動態」になりますが、「be動詞」ではなく「get」を使い「get + 過去分詞」で「受動態」を作る場合もあります。

He got fired.
彼はクビになった。
Don't get conned.
騙されないでね。

慣用的な表現になっているものもあります。

Let’s get started.
さあ、始めましょう。

「be動詞」を使う場合と「get」を使う場合とで意味が変わってくることもあります。意味が変わる場合、「be動詞」は「状態」を表しますが、「get」は「変化」を表します。

We are married.
私たちは結婚しています。
We are going to get married.
私たちは結婚します。

「are married」は「結婚している」という「状態」を表し、「get married」は「結婚する」という「変化(もしくは行為)」を表しています。なお、この(6)の受動態は、(4)の中にちょっと出てきた「get + 形容詞の働きをする過去分詞」とほぼ同じと考えても大丈夫です。

(7)「理解する」「了解する」「気づく」「認識する」

「理解する」「了解する」「気づく」「認識する」という意味にもなる「get」。

これも「手に入れる」「自分のものにする」という元々のイメージから連想して考えるとわかりやすいでしょう。
  

I got it. または I get it.
わかりました。/ 了解しました。
Did you get that?
わかりましたか。
I don’t get it.
理解できません。
I don’t get why she likes him.
彼女がなぜ彼のことを好きなのか理解できない。
Are you getting any yellow lights on the control panel?
コントロールパネルで何か黄色いライトが光っていませんか。

「get」を使った便利な熟語表現

「get」は他の言葉と組み合わされて、熟語としても実にさまざまな意味で使われます。

特によく目にしたり聞いたりする、「get」を使った便利な熟語表現を紹介しましょう。

get up:起きる、起床する

「get up」は、「起きる」「起床する」という意味になります。

「Get up!(起きなさい)」と言う場合、「ゲット アップ」ではなく「ゲラップ」という発音になることが多いです。

I've just gotten up.
今、起きたところです。

get in touch with:〜に連絡する

友達と別れる時に「Let’s get in touch with each other.」(連絡を取り合おうね)と言ったりします。

I’ll get in touch with you soon.
すぐまた連絡するぜ。

また、電話をかけて相手が不在だった時などに、「連絡を取りたい」とメッセージを残す場合などにも使えます。

Could you tell him that I tried to get in touch with him, please?
連絡を取りたがっていたとお伝えいただけますか。

get rid of:〜を取り除く、駆除する

不要な物や気に入らない物などを取り除いたり、処分したりする場合などに使います。

Get rid of your stuff!
捨てちゃって!
I tried to get rid of the cockroaches.
ゴキブリを駆除しようとした。

get close to:~に近づく、~に接近する

「〜に近づく」や「〜に接近する」という意味になります。また「~になれなれしくする」という意味にもなります。

Don't get close to that wall!
あの壁に近づかないで!

get along (with):(人)と仲良くする

誰かとうまくやっていたり、良い関係にある時に使うのが「get along (with)」です。もちろん否定形にするとその反対の意味になりますよ。

I don't get along with him.
彼とは波長が合わない。

get with:(人)と近づきになる

「誰かとつきあう」などの意味になります。

I’m going to get with the president one day.
いつか大統領とお近づきになるつもりである。

また他にもいろいろな意味になる場合があります。例えば以下のような慣用的な表現もあります。

Get with it.
(時代に)遅れるなよ。

「Get with it.」は状況によっては、「急いでやれよ」などの意味にもなります。

Let's get with it!
さあ、とりかかろう!

get A wrong:Aを誤解する

「~を誤解する」という意味の「get A wrong」ですが、他にも「~を間違える」「~を取り違える」「~を読み違える」などの意味になります。

I got a thing wrong.
物事を間違えてしまった。
He gets something wrong.
彼は勘違いをしている。

get a break:幸運をつかむ、休憩を取る

「get a break」は「休憩を取る」以外に、「幸運をつかむ」という意味もあります。

He gets a break for lunch.
彼は昼食のための休憩を取ります。
She is hoping to get a break in the movies.
彼女は映画業界で幸運をつかみたがっている。

get on top of:~の手に負えなくなる、~に打ち勝つ

「get on top of」にはいろいろな意味があります。

「~の手に負えなくなる」「~に打ち勝つ」の他にも、「~の上に乗る」「~を鎮圧する」「~を支配する」「~を悩ます」などの意味があります。

I need to get on top of the roof to fix it.
私は修理のために屋根の上に登る必要がある。
I have to get on top of the situation as soon as I can.
私はできるだけ早く事態を収拾しなければならない。

その他、「get」を使った慣用的な表現

以下、その他の「get」を使った慣用的な表現です。まるごと覚えちゃいましょう。
 

Nothing gets by you.
あなた、抜かりないわね。

これはそのまま訳すと「何ごともあなたの横を素通りできない」となります。相手をほめている感じですが、皮肉を込める場合も少なくありません。

Let's get down to work.
さあ、仕事にとりかかろう。
Get to the point.
早く要点を言いなさい。
I’ve got to go. または Got to go.
もう帰らなければなりません。/もう電話を切らなければなりません。

実際の会話では「got to」が「gotta」(ガタ)と短縮されます。またこれらは、「I have to go.」と同じ意味です。

同様の使い方には次のような言い方もあります。

She's got to be more careful about her health.
彼女は自分の健康にもっと注意する必要がある。

また、「I’ve got」が「I have(持っている)」の意味で使われることもよくあります。

I’ve got a huge house.
私は大きな家を所有している。

なお、「get」の過去分詞はアメリカ英語では主に「gotten」が使われますが、上のような「have to(〜しなければならない)」「have(持っている)」の意味で使われる場合は「I’ve got」というように「got」が使われます。

「get」はいろんな場面で役に立つ!

いかがでしたか?「get」が持つさまざまな意味をおわかりいただけましたでしょうか?

何度も音読して、自分のものにしましょう。音読する時は、状況をイメージしながらするといいでしょう。

もちろん、ネイティブキャンプでオンラインレッスンをする時に講師と練習をするのも、早く身につける方法ですよ。ぜひ、実践してみてくださいね。

nativecamp.net

nativecamp.net