プロフィール

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 57

Please submit a report to the academic conference by the end of the month. 月末までに学会に提出するレポートを提出してください。 At the request of my senior, I reluctantly decided to attend an academic meeting. 先輩に頼まれて渋々学会に参加することにした。 学会は英語で【academic conference】または【academic meeting】といいます。 academicは「学術的な」という意味ですが、この部分を省き 単に「conference」や「meeting」という言い方をする場合もあります。

続きを読む

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 205

I watched a baseball game at the stadium with my brother on Sunday. 日曜日に野球を現地観戦した。 「現地観戦」はWatch game at the stadiumといいます。 観戦する = watchは、テレビで見るでも実際に見るでも同じように使うのですがそれぞれに区別はありません。 日本語の「現地観戦」は実に様々な競技で使われているので、 現地で観戦するという意味にはそれぞれの場所で、という意味が必要になります。 「野球やサッカーのスタジアムで」であればWatch game at the stadiumですが ・スケートリンクで  Watch game at the skating rink ・競技場のトラックで  Watch game on a land track ・テニスコートで Watch game on the tennis court のように、そのスポーツを実際に行う場所を入れる必要があります。

続きを読む

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 70

I have a small boat license. 小型船舶の免許を持っています。 I have a license to operate small boats. 小型船舶の免許をもっています。 小型船舶の免許は【 a small boat license】=直訳で「小型船舶の免許」または【 a license to operate small boats】=「小型船舶を操縦する免許」と表します。 乗り物や、そのほか免許を表す場合は「〇〇 license」という表現ができます。 免許以外にも、許可証や使用許可証など【license】という言い方ができるでしょう。

続きを読む

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 64

1.始末に負えないは【I can't handle it.】ということができます。 手に負えない、という意味から、「始末に負えない」という意味で使われます。 handleは「扱う」「対処する」という意味があります。 2.【there is nothing to do.】は直訳で「どうすることもできない」という意味より【始末に負えない】という意味で使えるフレーズです。 3.【I can't deal with it no matter what I do.】は何をやっても対処できない、という意味から【始末に負えない】という意味で使うことができます。 no matter what は「たとえ何が起こっても」という意味があります。 (例) It's an unexpected event and I can't handle it. 思いもよらない出来事に手を負えなくなった。

続きを読む

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 44

I like to embroider. 刺繍が好きです。 My hobby is embroidery. 刺繍が趣味です。 趣味として「〇〇が好きです」という場合は単にI like~という言い方で伝えてもよいですが、英語の場合はきちんとMy hobby is~で「〇〇が趣味です」のように伝えるほうがよいでしょう。 I like~の場合、例えば野球であれば、I like baseball.で「野球というスポーツがすき」という意味になり、野球を見る事なのか、野球自体をプレイすることなのかが限定されません。 「刺繍が好きです」という場合も同様に「刺繍をするのがすき」なのか、「刺繍の製品を集めるのが好き」なのかを伝えるとよいでしょう。 (例) I like to embroider.  刺繍をするのが好き I like collecting embroidered products. 刺繍製品を集めるのが好きです

続きを読む