Okamurataka

Okamuratakaさん

Okamuratakaさん

数学となるとお手上げです を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

「宿題手伝って?」と言われたので、「数学となるとお手上げだよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 14:43

回答

・I throw up my hands when it comes to mathematics.
・I surrender when it comes to math.

I throw up my hands when it comes to mathematics.
数学となるとお手上げです。

throw up one's hands は「お手上げになる」「降参する」などの意味を表す表現になります。また、when it comes to 〜 で「〜に関しては」「〜のことになると」などの意味を表せます。


I throw up my hands when it comes to mathematics, but I'm good at English.
(数学となるとお手上げだよ。英語は得意なんだけどね。)

I surrender when it comes to math.
数学となるとお手上げだよ。

surrender は「諦める」「降伏する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「諦め」「降伏」などの意味を表せます。また、mathematics(数学)はよく math と略されます。

I surrender when it comes to math. Sorry, I can't help you.
(数学となるとお手上げだよ。ごめん、協力出来ない。)

0 71
役に立った
PV71
シェア
ツイート