Satoru Noda

Satoru Nodaさん

Satoru Nodaさん

あぶなっ! を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

危ないと思った瞬間に「あぶなっ!」といいますが、英語で何というのですか?

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/26 18:17

回答

・Close one!
・Close call!

1 「あぶなっ! 」に意味的に近い表現は close one! 「危なかったな!」でしょう。close one! は、「危なかったな!」という驚きや安堵の感情を表現するフレーズです。


While hiking, as a loose rock narrowly missed hitting them: "Close one!”
山歩き中、ギリギリ岩が彼らに当たらなかったとき:「危なかったな!」

a loose rock「ぐらつく岩」「ぐらついた岩」
narrowly「ギリギリ」
miss -ing「~しそこなう」
hit「当たる」

2 似たような言い方に、close call!があります。close call! 「間一髪のところ」「きわどいところ」は、ぎりぎりで事故や危険を回避した後に使用されます。


After narrowly avoiding a car accident: "Close call!”
車の事故をギリギリで避けた後: 「きわどかったな!」

avoid「避ける」
accident「事故」

ちなみに、とっさの叫びなので、主語と動詞を抄訳しています。省略なしでは、下記のようになります。


That was a close one.
危なかった。

That was a close call.
間一髪だった。

0 63
役に立った
PV63
シェア
ツイート