Satoru Nodaさん
Satoru Nodaさん
あぶなっ! を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
危ないと思った瞬間に「あぶなっ!」といいますが、英語で何というのですか?
2024/03/26 18:17
回答
・Close one!
・Close call!
1 「あぶなっ! 」に意味的に近い表現は close one! 「危なかったな!」でしょう。close one! は、「危なかったな!」という驚きや安堵の感情を表現するフレーズです。
例
While hiking, as a loose rock narrowly missed hitting them: "Close one!”
山歩き中、ギリギリ岩が彼らに当たらなかったとき:「危なかったな!」
a loose rock「ぐらつく岩」「ぐらついた岩」
narrowly「ギリギリ」
miss -ing「~しそこなう」
hit「当たる」
2 似たような言い方に、close call!があります。close call! 「間一髪のところ」「きわどいところ」は、ぎりぎりで事故や危険を回避した後に使用されます。
例
After narrowly avoiding a car accident: "Close call!”
車の事故をギリギリで避けた後: 「きわどかったな!」
avoid「避ける」
accident「事故」
ちなみに、とっさの叫びなので、主語と動詞を抄訳しています。省略なしでは、下記のようになります。
例
That was a close one.
危なかった。
That was a close call.
間一髪だった。
April