Samanthaさん
2022/09/26 10:00
無料アプリと有料アプリ を英語で教えて!
アプリをスマホにダウンロードするときに使う「無料アプリと有料アプリ」は英語で何と言うのですか?
回答
・Free apps and paid apps
・Complimentary apps and premium apps
・Gratis apps and fee-based apps.
Are you going to download free apps or paid apps on your smartphone?
「スマートフォンに無料アプリをダウンロードしますか?それとも有料アプリをダウンロードしますか?」
「Free apps」は無料アプリのことで、誰でも無料でダウンロードして使用できます。一方、「Paid apps」は有料アプリのことで、使用するには一定の料金を支払う必要があります。一部のアプリでは、基本的な機能は無料で、追加の機能を使用するためには課金が必要な「フリーミアム」の形態を採用しています。また、「Free apps」は広告が表示される場合が多いのに対し、「Paid apps」は広告が少ない、あるいは全くないことが多いです。
I'm thinking about downloading two new apps: one is a complimentary app and the other one is a premium app.
「二つの新しいアプリをダウンロードしようと考えています:一つは無料アプリ、もう一つは有料アプリです。」
I prefer using gratis apps, but sometimes fee-based apps offer more features.
「私は無料のアプリを使う方が好きですが、有料のアプリの方が機能が充実していることもあります。」
「Complimentary apps」と「Premium apps」は、通常、すでにサービスや製品を購入しているユーザーに対して提供される無料または高価な付加価値アプリを指す表現で、特約や特典を強調します。「Gratis apps」と「Fee-based apps」は、それぞれ無料または有料のアプリを特定し、費用に関連した観点から使います。関連性や特典の観点からアプリを強調する場合には、前者が適しています。一方、価格やコストの観点からアプリを強調する場合には、後者が適しています。
回答
・free apps
・paid apps
「無料アプリ」は英語では free apps
「有料アプリ」は paid apps と言います。
The quality of this new free app is higher than it used to be when it was a paid app.
(この新しい無料アプリの品質は、有料アプリだったときよりも高くなっています。)
ちなみに同じ「有料」繋がりで、「有給休暇」のことは英語で paid holiday
テレビや新聞など「広告費等を支払い情報を載せるメディア」を paid media など paid は覚えておくと便利です。
ご参考にしていただければ幸いです。