
Yamauchiさん
2024/01/12 10:00
衝動に負ける を英語で教えて!
ついつい雑貨を買ってしまうので、「安さと可愛さもあり、衝動に負けてしまう」と言いたいです。
回答
・give in to impulse
「衝動に負ける」は、上記のように表せます。
give in : 負ける、受け入れる、屈する、などの意味を表す表現。
impulse : 衝動、欲求、など(名詞)
例文
When I go to a general store, I can't help but give in to impulse because of the cheapness and cuteness.
雑貨屋に行くと、安さと可愛さもあり、衝動に負けてしまう。
※general は「一般的な」「普遍的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「将軍」という意味も表せます。
※store は「店」という意味を表す名詞ですが、こちらは「販売のみを行う店」「小売店」などに対して使われる表現です。
※ can't help but 〜 は「 〜にせずにはいられない」「〜してしまう」などの意味を表す表現になります。

質問ランキング

質問ランキング