Marika

Marikaさん

2023/01/16 10:00

誘惑に負ける を英語で教えて!

布団にもぐってスマホゲームをしているので、「すぐに誘惑に負ける」と言いたいです。

0 309
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/15 00:00

回答

・Give in to temptation
・Succumb to temptation.
・Fall prey to temptation.

You always give in to temptation and play mobile games under the covers.
あなたはいつも誘惑に負けて、布団の中でスマホゲームをしています。

「Give in to temptation」は「誘惑に負ける」や「誘惑に屈する」という意味です。主に、自制心を必要とする状況や、禁欲が求められる状況で使われます。例えば、ダイエット中に美味しそうなスイーツを見て食べてしまった場合や、勉強や仕事をしている最中に遊びに行ってしまうなど、自分自身の欲望や衝動、誘惑に抗えずにそれに従ってしまうときに使います。

I always succumb to the temptation of playing mobile games under the blanket.
私はいつも布団にもぐってスマホゲームをする誘惑に負けてしまいます。

I always fall prey to the temptation of playing mobile games in bed.
私はいつもベッドで携帯ゲームをする誘惑に負けてしまいます。

Succumb to temptationと"Fall prey to temptation"は似た表現ですが、少し違うニュアンスがあります。"Succumb to temptation"は誘惑に抵抗できずにそれに従うことを表します。一方、"Fall prey to temptation"は誘惑が獲物に襲い掛かるように自身が無力で、誘惑に犠牲になるイメージを持ちます。よって、"Fall prey"は"Succumb"よりも自身が誘惑によりダメージを受けることを強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/15 19:02

回答

・give in to temptation
・listen to temptation

「誘惑に負ける」は英語では give in to temptation や listen to temptation などで表現することができます。

I have to go to sleep early, but I give in to temptation quickly.
(早くな寝なきゃいけないのに、すぐに誘惑に負ける。)

I have to study, but I easily listen to temptation.
(勉強しなきゃいけないのに簡単に誘惑に負けてしまう。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV309
シェア
ポスト