Ryotarou

Ryotarouさん

2023/08/29 10:00

誘惑に負けまいと頑張った を英語で教えて!

ダイエット中にお菓子をたくさんもらったので、「誘惑に負けまいと頑張った」と言いたいです。

0 500
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 15:49

回答

・I tried hard not to give in to temptation.

「誘惑に負けまいと頑張った」は上記のように表現します。

hard:「一生懸命に、努力して」を表す副詞です。try hard で「一生懸命努力する」という意味になります。
not to ~:「~しないように」という意味の 不定詞の否定形 です。
give in to ~:「~に屈する、負ける」を表す熟語です。
temptation:「誘惑」を表す名詞です。

give up と give in の違い
どちらも「諦める・降参する」という意味を持っていますが、ニュアンスが異なります。

give up:努力をやめる、完全に諦める
自分の意思で「やめる」ことを指します。

give in:抵抗をやめる、屈する
何かに対する抵抗をやめて「受け入れる」ことを指します。

例文
I tried hard not to give in to temptation, but the chocolate cake looked too delicious.
そのチョコレートケーキはあまりにも美味しそうだったが、誘惑に負けまいと頑張った。

shunpe2003

shunpe2003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/02/16 13:38

回答

・resist temptation

「誘惑に負けまいと頑張った」は上記のように表現します。

「誘惑」は temptation です。「負けまいと頑張る」は、言い換えると「打ち勝つ」「乗り切る」「耐える」ということなので、最もシンプルな言い方として resist をおすすめします。

I managed to resist temptation of all the sweets I got while I was on a diet.
ダイエット中にお菓子をたくさんもらったが、何とか誘惑に負けまいと頑張った。
*manage to V:何とか~する
*sweets:お菓子、甘い物
*get:もらう、受け取る
*while ~:~している間、~中
*be on a diet:ダイエットしている

ちなみに resist は、否定文でも can't resist の形でよく使われます。
can't resist は「誘惑に勝てない」「(魅力的すぎて)我慢できない」の意味です。

例文
Late at night I was so hungry that I couldn't resist eating some snacks.
夜遅くお腹がすきすぎてついスナックを食べてしまった。
*late at night:夜遅くに
*so ~ that...:あまりにも~すぎて・・・
*hungry:空腹の
*couldn't:can't の過去形
*snacks:スナック、お菓子

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 09:43

回答

・I tried hard not to give in to temptation.
・I struggled to resist the temptation.

1 I tried hard not to give in to temptation.
誘惑に負けまいと頑張った。

give in:屈服する(句動詞)
temptation:誘惑(名詞)

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[tried:~しようとした])に副詞(hard:懸命に)と副詞的用法の否定の不定詞(not to give in to temptation:誘惑に負けまいと)を組み合わせて構成します。

2 I struggled to resist the temptation.
誘惑に負けまいと奮闘した。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[struggled:奮闘した])に副詞的用法のto不定詞(to resist the temptation:誘惑に抵抗しようと)を組み合わせて構成します。

Yoshiki9602

Yoshiki9602さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 16:14

回答

・I did my best not to give in the temptation.

「誘惑に負けまいと頑張った」は、上記のように言います。

do my best : 「頑張る、ベストを尽くす」(熟語表現)
類似表現には、 make efforts 「努力する、がんばる」があります。

not to : 「~しないように」( to 不定詞の否定形)
give in to : 「負けを認める、~に屈する」(動詞)
temptation : 「誘惑、衝動」(名詞)

例文
I got many snacks although I'm on a diet. I made efforts not to give in to the temptation.
ダイエット中なのにお菓子をたくさんもらいました。誘惑に負けまいと頑張った。

although : 「~だけれども」(接続詞)
on a diet : 「ダイエット中」(熟語表現)

役に立った
PV500
シェア
ポスト