lanさん
lanさん
今回は惨敗です を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
プレゼンの結果を聞かれたので、「今回は惨敗です」と言いたいです。
2023/12/28 16:48
回答
・This time it's a disaster.
・This time was a complete failure.
1.This time it's a disaster
disasterには「災害」「大失敗」「不幸」「最悪のこと」「「大惨事」という意味があり、転じて「惨敗」という意味で使えます。
結末が悪かったことを強調できるでしょう。This time it's a disasterとすれば、「今回は惨敗です。」と伝えられます。
I was asked about my presentaion and I replied, 'This time it's a disaster.'"
(私はプレゼンについて尋ねられ、『今回は惨敗です』と答えました。)
2.This time was a complete failure.
completeは「完全な」という意味で、failureは「失敗」という意味です。
完全な失敗ということで、「惨敗」として使えます。
I asked him about the outcome of the project, and he said this time was a complete failure.
(私は彼に、プロジェクトの結果を聞きました。そして彼は今回は完全な失敗でしたと言いました。)
MihoSato