roseさん
2024/08/01 10:00
今回はドタキャンがないといいね を英語で教えて!
友達が何度もデートをすっぽかされているので、「今回はドタキャンがないといいね」と言いたいです。
0
10
回答
・I hope 〜 won’t stand us up this time.
I hope 〜 won’t stand us up this time.
「今回はドタキャンがないといいね」
「ドタキャンする」は英語で「stand up」という熟語を使って表します。「立ち上がる」という意味で知られる「stand up」ですが、「〜を待たせる」という意味もあります。
「ドタキャンがないといいね」の「〜といいね」の部分は、「主語 + hope 〜」で文章を始めましょう。「〜」の部分に、「he won’t stand us up (彼がドタキャンしない)」を当てはめましょう。
「今回は」は英語で「this time」と言います。
He’s never on time. I hope he won’t stand us up this time.
彼はいつも待ち合わせに遅れる。今回はドタキャンがないといいね。
役に立った0
PV10