
Fumikoさん
2024/12/19 10:00
今回は手伝うわけにはいかない を英語で教えて!
何度もサポートしてるのに仕事を覚えない人がいるので、「今回は手伝うわけにはいかない」と言いたいです。
回答
・I can't afford to help you this time.
「今回は手伝うわけにはいかない」は、上記のように表せます。
can't afford to 〜 は「〜する余裕がない」という意味を表す表現ですが、「〜するわけにはいかない」というニュアンスでも使えます。
time は「時間」「時代」などの意味を表す名詞ですが「〜回」「〜倍」などの意味も表せます。
I supported you last time, but I can't afford to help you this time. You should do it yourself.
前回はサポートしたけど、今回は手伝うわけにはいかない。自分でやって。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。