
Makiko Ishikawaさん
2024/12/19 10:00
行かないわけにはいかない を英語で教えて!
疲れているけど大切な人との約束なので、「約束した以上、行かないわけにはいかない」と言いたいです。
回答
・I have no choice but to go.
「行かないわけにはいかない。」は、上記のように表せます。
have no choice but to 〜 は「〜するしか選択肢がない」「〜するしかない」などの意味を表す表現になります。
go は「行く」「向かう」「訪れる」などの意味を表す動詞ですが、「うまくいく」というような意味で使われることもあります。
例文
I'm tired, but now that I promised, I have no choice but to go.
疲れてはいるけど、約束した以上、行かないわけにはいかない。
※ now that 〜 で「今や〜だから」「〜したからには」「〜した以上」などの意味を表せます。