manaさん
2024/12/19 10:00
彼女の誕生日を忘れるわけにはいかない。 を英語で教えて!
お世話になった人の誕生日にプレゼントを忘れた事はないので、「彼女の誕生日を忘れるわけにはいかない。」と言いたいです。
回答
・I must not forget her birthday.
・I can't let her birthday slip my mind.
・I can't afford to forget her birthday.
1. I must not forget her birthday.
彼女の誕生日を忘れてはならない。
must not ~:決して~してはならない
forget:忘れる
birthday:誕生日
シンプルに must not を使った強い否定文です。don't have to は「~しなくても良い」という意味なのに対し、must not は「決して~してはならない」という強い意味を持っていることに注意しましょう。
2. I can't let her birthday slip my mind.
彼女の誕生日を忘れるわけにはいかない。
let ○○ do:○○に do を許す
slip:滑る
直訳すると「彼女の誕生日を心から滑らせてはいけない(=心に留めておかないといけない)」です。
let は学校レベルの英語教育だとあまり見かけませんが、日常的に非常によく使われるので、ぜひ使い方をマスターしましょう。
例)
Let me get my shoes.
靴を履かせてくれ。
Please let me know.
私に知らせて。
3. I can't afford to forget her birthday.
彼女の誕生日を忘れる余裕はない。
afford to ~:~をする余裕がない
「忘れる余裕がない」ということはすなわち、「忘れてはいけない」というニュアンスです。
他の2つ比べると少し間接的な言い回しになっています。
いずれの表現にしてもシンプルで簡潔に表現できるので、どれかひとつはマスターできると会話の幅が広がります。
以上、ぜひ参考にしてみてください!