mana

manaさん

2024/12/19 10:00

彼女の誕生日を忘れるわけにはいかない。 を英語で教えて!

お世話になった人の誕生日にプレゼントを忘れた事はないので、「彼女の誕生日を忘れるわけにはいかない。」と言いたいです。

0 36
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 23:19

回答

・I must not forget her birthday.
・I can't let her birthday slip my mind.
・I can't afford to forget her birthday.

1. I must not forget her birthday.
彼女の誕生日を忘れてはならない。
must not ~:決して~してはならない
forget:忘れる
birthday:誕生日

シンプルに must not を使った強い否定文です。don't have to は「~しなくても良い」という意味なのに対し、must not は「決して~してはならない」という強い意味を持っていることに注意しましょう。

2. I can't let her birthday slip my mind.
彼女の誕生日を忘れるわけにはいかない。
let ○○ do:○○に do を許す
slip:滑る

直訳すると「彼女の誕生日を心から滑らせてはいけない(=心に留めておかないといけない)」です。
let は学校レベルの英語教育だとあまり見かけませんが、日常的に非常によく使われるので、ぜひ使い方をマスターしましょう。
例)
Let me get my shoes.
靴を履かせてくれ。

Please let me know.
私に知らせて。

3. I can't afford to forget her birthday.
彼女の誕生日を忘れる余裕はない。
afford to ~:~をする余裕がない

「忘れる余裕がない」ということはすなわち、「忘れてはいけない」というニュアンスです。
他の2つ比べると少し間接的な言い回しになっています。

いずれの表現にしてもシンプルで簡潔に表現できるので、どれかひとつはマスターできると会話の幅が広がります。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV36
シェア
ポスト