Hayataさん
2024/12/19 10:00
お客様に失礼な対応をするわけにはいかない。 を英語で教えて!
接客の研修でミスをしてしまったので、「お客様に失礼な対応をするわけにはいかないから頑張る」と言いたいです。
0
30
回答
・I must not treat customers impolitely.
上記が「お客様に失礼な対応をするわけにはいかない」という表現です。
must not 「(絶対に)~してはいけない」強い表現です。
treat 「応対する/扱う」
customer 「お客さま」主に「サービスに対してお金を払ってくれる人」のことを指します。
impolitely 「失礼に」
例
I made mistakes in customer service training. I must not treat customers impolitely, so I will do my best.
接客研修でミスをしてしまった。お客さまに失礼な対応をするわけにはいかないから、頑張る。
customer service training 「接客研修」
do one's best 「頑張る/全力を尽くす」
役に立った0
PV30